площадная брань — foul language, billingsgate (language)
вулічны
(непристойный) брыдкі, непрыстойны
площадная брань — вулічная (брыдкая, непрыстойная) лаянка
площадной, ая, -ое
одоно, адепсиз;
площадная брань уят сөз, богооз сөз.
площадная брань — gros mots m pl, jurons m pl
прил.
obsceno, grosero, chabacano
площадная брань — juramentos m pl, palabrotas f pl
••
площадной театр уст. — teatro de la legua
Przymiotnik
площадной
placowy
Przenośny rynsztokowy
-ая
-ое
1.мәйдан...ы 2.урам ...ы (әшәке, тупас сүзләр тур.); п. брань урам сүгенүе
кӯчагӣ, дурушт, дағал, беадабона
(грубый, непристойный)
площадная брань — parolacce / bestemmie da trivio / piazza
прл
obsceno, grosseiro
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor