ПЛЮЩИЛЬНЫЙ ← |
→ ПЛЯЖ |
ПЛЮЩИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛЮЩИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вьетнамская травка умеет плющить. | That Nam grass will do it to you, man. |
Вы знаете парни, почему бы нам просто не пойти и добить это дело вместо того чтобы плющить друг друга. | - You know what, guys? Why don't we just go in there and just hammer it out, all right? Instead of hammering on each other. |
Если прекратишь плющить нос о стекло, нам возможно удастся понять, живые они или нет. | So if you'll stop pressing your nose up against our glass, we might be able to figure out whether or not they're alive. |
Она скорее спроектирована, чтобы плющить мозг на поворотах. | 260. 275... Foot on the brakes. |
Пора их плющить. | Time to put the squeeze on them. |
Ты позволишь мне работать или будешь плющить мне яйца? | Now, are you gonna let me work or break my balls? |
Да, всё это я могу - коцать, плющить, иногда чикать. | Yeah, I do it all-- clamping, crimping, occasional snipping. |
Это ты перестань плющить. | Why are you telling me what to do? |
Буду плющить харю. | Um, sawing some logs. |
Баттерс, хватит плющить пипку. | Butters, stop smushing snake. |