ПОБРАТИМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
город-побратим | sister city |
ПОБРАТИМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А когда заезжаешь в Крю, там нет знака с надписью "Побратим с кратером на Марсе"? | Do they have, when you go into Crewe, is there a sign that says twinned with a crater on Mars? |
- Трифон -дедушкин побратим. | Trifun is my grandfathers stepbrother. |
- Побратим. | My stepbrother. |
Но... он же ваш побратим. | But... He's your sworn brother. |
Какой-какой город-побратим? | What-what sister city? |
Погоди секунду... Какой-какой город-побратим? Какие посетители? | Enrique here is making art out of nothing. |
С прискорбием сообщаю вам, что наш Советский город-побратим, | And I regret to inform you that our Soviet sister city, |
Поэтому переводим его в наш госпиталь-побратим в Толедо. | So we're shipping him to our sister hospital in Toledo. |
Значит, что ты теперь побратим пришельцев, Поуп? | So, what -- are you an alien lover now, Pope? |
Эй, а вы знали, что у Лас-Вегаса есть город побратим в Китае? | Hey, did you know Vegas has a sister city in China? |
Побратим с Бейрутом, зона разрушений. | Twinned with Beirut, disaster zone. |
Повезло, что город-побратим Стар Сити находится в России. | Being mayor has its perks. You're lucky that Star City's sister city is in Russia. |