1. (по вашему мнению) in your opinion; to your mind / thinking
2. (по вашему желанию) as you want / wish; as you would have it
он сделал по-вашему — he did as you wanted / wished
♢ пусть будет, или будь, по-вашему — have it your own way
ПО-ВАШЕМУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А по-вашему | your way, and |
А по-вашему все | it your way, and everything |
А по-вашему все | picture it your way, and everything |
А по-вашему все становится | it your way, and everything goes |
А что, по-вашему | What kind of spin do you think |
А что, по-вашему, я | What do you think I |
Божьей помощью и по вашему | God's help and as you |
будет по-вашему | it your way |
будь по-вашему | have it your way |
бы мне сказать, по вашему | tell me... in your |
бы мне сказать, по вашему экспертному | tell me... in your expert |
в котором, по вашему | which is where you |
в котором, по вашему мнению | which is where you think |
В чём, по-вашему | What would you say is |
В чём, по-вашему | What would you say is the |
ПО-ВАШЕМУ - больше примеров перевода
ПО-ВАШЕМУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это по-вашему обезболивание? | Ow! You call that numbing? |
По вашему экспертному мнению, вы считаете в этой воде есть что-то? | In your expert opinion, do you think there's something in the water? |
Если судить по вашему поведению, может и нет. | Your demeanour suggested that might not be the case. |
Все, что я из этого поняла, это то, что по-вашему надо умереть, чтобы стать самим собой. | All I get out of it is you gotta die to find yourself. |
- По-вашему мне нравятся маленькие чашки? | Do I look like a small cup of coffee? |
- Куда по-вашему она могла уйти? | Where do you suppose she's gone? |
Что я по-вашему? | What am I? |
По-вашему я говорю ерунду? | Am I talking nonsense? |
Что-то, что заставит кровь струиться по вашим венам и от чего дрожь пробежит по вашему позвоночнику. | SOMETHING THAT'LL MAKE THE BLOOD RUN THROUGH YOUR VEINS AND LITTLE SHIVERS GO UP AND DOWN YOUR SPINE. |
Доктор, какой, по-вашему, будет цена? | Doctor, how much do you think it would cost? |
Зинновиц, по-вашему, она хорошенькая? | Do you think that she's pretty? |
Кто я, по-вашему? | What do you think I am? |
Куда это вы по-вашему... | Hey, where do you think... |
По-вашему, этот парень приехал сюда только для того, чтобы угостить вас сегодня ланчем? | Why don't you give up this life you're leading. It's not going to get you anywhere. Oh? |
Что, по-вашему, скажет совет директоров, | What do you think your board of directors will think |