ПОВЕРХНОСТНЫЙ ← |
→ ПОВЕРХУ |
ПОВЕРХНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А поверхность | And the surface |
аметисты на поверхность | amethysts above ground |
аметисты на поверхность, надеюсь | amethysts above ground, I'm hoping |
большомй вылазке на поверхность | big trip to the surface |
большомй вылазке на поверхность | big trip to the surface? |
большомй вылазке на поверхность | your big trip to the surface |
большомй вылазке на поверхность | your big trip to the surface? |
вернемся на поверхность | return to the surface |
вернулись на поверхность | returned to the surface |
вернуться на поверхность | return to the surface |
всё время, пока поднимаешься на поверхность | all the way to the surface |
всплыть на поверхность | to the surface |
вся поверхность | entire surface of |
вся поверхность | the entire surface of |
вывести эту штуку на поверхность | get this thing to the surface |
ПОВЕРХНОСТЬ - больше примеров перевода
ПОВЕРХНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хорошо, только возьму себе камень, чтобы меня не выбросило на поверхность. | All right. Soon as I take on some ballast. One side, sister. |
Попытаемся выманить подлодку на поверхность. | Trying to bring that sub to the surface. |
¬аша честь видит, что у него матова€ поверхность. "акую отделку используют в армии, чтобы отражЄнный свет не выдал местонахождение его обладател€. | Your Honor will observe that it is of a very dull finish... a finish similar to that used by the army... the purpose of that being that no reflection on the barrel will reveal the user's position. |
Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр. | This large marble exedra will block the unsightly view of the suburbs and a large marble area will provide a worthy frame. |
Это волнообразная поверхность, чтобы было безопасно, нельзя ехать быстрее, ну не знаю, шести миль, как сейчас. | To be safe, we'd have to stay under six miles an hour. Okay. |
Ваши люди могут вернуться на поверхность, если хотят. | Your people can return to the surface if they want to. |
Но поверхность Земли была создана для человека. | But the surface of the Earth was meant for man. |
В прошлом мы посылали экспедиции на поверхность, собирать металлы из руин. | In the past, we had to send expeditions to the surface to salvage metals from the ruins. |
Они боятся выходить на поверхность. | They're scared of going out on the surface. |
На этом фото не видна боковая поверхность зубов, но вид сверху на обоих фотографиях вроде бы совпадает. | This photo doesn't show much of the sides of the teeth. But the view from the top, the misalignment of bicuspids, appears to be identical. |
Вся поверхность, Париж, как и большинство остального мира, было не пригодно для жизни, из-за загрязнения радиацией. | Above ground, Paris, as most of the world, was uninhabitable, riddled with radioactivity. |
Но, если Вы отказываете нам в возвращении на поверхность наш бог Манта проклянет черным проклятьем весь мир и всех вас уничтожит! | If you refuse our curse and Manda's, our deity's messenger, will be on you. |
Хотите Вы этого или нет, вы должны попасть на поверхность... | Taking you up to land. |
Некоторые авторы говорят даже "жирной". таким образом, чтобы клейкая поверхность не имела никаких дефектов. | Some authors say 'unctuous'... so that the sticky surface has no defects. |
ѕока,€ могу проникнуть только под одну поверхность. | I still have just penetrated the surface. |