ПОВЕСЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а мы можем повеселиться | and we could have fun |
вам повеселиться | you guys have fun |
время повеселиться | to have some fun |
Готов повеселиться | ready to have some fun |
Готов повеселиться | ready to have some fun? |
Готов повеселиться | You ready to have some fun |
Готов повеселиться | You ready to have some fun? |
готова повеселиться | ready to party |
Готовы повеселиться | ready to have some fun |
Готовы повеселиться | You ready to have some fun |
Готовы повеселиться | You ready to have some fun? |
Девушки, они хотят повеселиться | girls, they wanna have fun |
детьми, а мы можем повеселиться | kids, and we could have fun |
Желаю повеселиться | Have fun |
желаю повеселиться, присматривая | have fun |
ПОВЕСЕЛИТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОВЕСЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доктор Бишоп, хотите сегодня повеселиться? | Dr. Bishop, want to do something fun today? |
Дорогая, мне ужасно жаль, но внезапно выяснилось, что сегодня не получится повеселиться! | "Darling, "I'm terribly sorry, but something's cropped up -- no fun for us tonight! |
Я предпочитаю повеселиться и удрать. | I like to take my fun and leave it. |
Решил повеселиться? | Ah, steppin' out, huh? |
- Что, повеселиться нельзя? | -Can't a guy even have any fun? |
У них тоже есть право повеселиться. | They're entitled to some fun, too. |
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь... | The wind began to switch The house to pitch And suddenly the hinges Started to unhitch Just then the Witch To satisfy an itch |
Вот бы там повеселиться! | I bet we sure could have fun playing over there. |
-Теперь дамы и господа, font color-"#e1e1e1"я разорву эти 10 черв... font color-"#e1e1e1"таким способом... font color-"#e1e1e1"и скатаю их в маленький шарик, font color-"#e1e1e1""Позвольте повеселиться"... font color-"#e1e1e1" | Like this... And roll it into a little ball, "let's have a ball"... |
Люблю повеселиться. Но когда парень хватает тебя и думает неизвестно о чем, тут уж не до шуток. | I like a bit of fun, as the saying goes but when a bloke grabs you with nasty notions in his head it's time to put your foot down. |
- Ты никогда не даешь мне повеселиться. | You never let me have no fun. |
Завтра можно и повеселиться. | Then I can definitely make it. |
Если хотите повеселиться, прошу - столы ждут, в этих стенах не соскучишься. | If it's action you boys want, the games are open, the roof the limit. |
Великий сыщик решил повеселиться - или вправду занялся птицеводством? | Is the great detective trying to be funny, or... Or have you really taken up peddling? |
Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время? | Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? |