ПОВЕСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы тебе не повесить | don't you hang |
бы тебе не повесить | don't you put |
бы хотел такую повесить | d love to have that |
бы хотел такую повесить на | d love to have that on |
вам не удалось его повесить | failing to get him hanged |
вас повесить | hang you |
вместо того, чтобы повесить | instead of hanging |
все повесить | pin it |
всех нас повесить | be hanged |
Вы можете повесить | You can hang |
вы не можете повесить | you can't hang |
Вы не можете повесить | You cannot hang |
Вы не можете повесить меня | You can't put me |
Вы не можете повесить меня | You cannot hang me |
вынуждена повесить | have to hang |
ПОВЕСИТЬ - больше примеров перевода
ПОВЕСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат? | You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything? |
Они, наверное, должны быть на чём-то, или в чём-то, или их нужно повесить. | They're probably supposed to go on something or in something or be hung. |
ни писем, ни посетителей завтра, на рассвете, повесить упомянутого Быка Уида за шею, пока не наступит смерть. | No messages delivered, no visitors admitted. "- before sunrise tomorrow, to hang the said Bull Weed by the neck until he is dead." |
"Я готов вернуться назад и позволить себя повесить, если это поможет мне заполучить этого паршивого скунса!" | "If I could get my hands on that lousy skunk I'd go back and let 'em hang me!" |
Тебе на меня ничего не повесить. | You can't hang anything on me. |
Ну, конечно, мы могли бы повесить какие-то новые портьеры. | Well, we might have some new curtains, of course. |
Но не думайте на меня все повесить, чтобы оправдать свою неудачу теперь, когда они смылись. | Because those guys got away, you're trying to pin it onto me. You're not gonna get away with it. |
Если бы я оказался на его месте, ты меня бы точно захотела повесить. | If he was someone like me, you'd be trying to hang him. |
Тут хватит улик, чтобы его повесить. | There's enough evidence there to hang any man. |
Если эта крыса попытается хоть что-то на меня повесить, я... | If that rat tries to hang anything on me, I'll... |
Он пытается повесить это дело на нас, чтобы отмазать свою семью. | He's trying to hang this murder on us to protect his family. |
Куда мне это повесить? | - Please, give it to me. |
Ты собираешься повесить здесь портрет па! | - Dear. Oh, you're gonna put Pa's picture in here! |
Собираетесь повесить его здесь? | You gonna put it in here? |
Решили повесить. – Неужели? | The men want to string him up tonight. |