ПОВИДАТЬ ← |
→ ПО-ВИДИМОМУ |
ПОВИДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не с тобой повидаться | didn't come to see you |
был повидаться | seeing you |
был повидаться | to see you |
была повидаться, Дэвид | to see you, David |
было повидаться | to see you |
Было приятно повидаться | Good to see you |
было приятно повидаться | it was good to see you |
вернуться и повидаться с | back and see |
вернуться и повидаться с | go back and see |
Всегда рада повидаться | It's always good to see you |
вчера повидаться со мной | to see me yesterday |
детей повидаться со | kids to see |
детей повидаться со | the kids to see |
друг приедет повидаться с | friend will be coming to see |
друг приедет повидаться с тобой | friend will be coming to see you |
ПОВИДАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОВИДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
что хочет повидаться с дочерью. | Yes. He said that he wants to see his daughter. |
А тебе надо повидаться с отцом, он тебя любит. | And you should see your father, he loves you. |
Пришла с тобой повидаться, у меня сегодня выходной. | I came to see you because it's my day off. |
Я пришла повидаться не по работе, а по желанию. | I came to see you because I wanted to, not for work. |
- Один приятель по фамилии Стэндиш приходил сегодня повидаться с тобой. | A fellow by the name of Standish came over to see you tonight. |
Стэндиш приходил, чтобы с тобой повидаться. | The Standish guy was here to see you tonight. |
Конечно, но сегодня мне нужно повидаться с Валенштейном. | Sure, but tonight I gotta see Wallstein. |
Князь Сёрки не приедет повидаться с Вами... | Prince Sirki will not come to see you... |
В том, чтобы повидаться нет ничего плохого. | There's no harm in your coming to see us. |
Не для того, чтобы повидаться с прелестной Сельмой. | I won't see your precious Selma. |
В любом случае, ты должен сначала повидаться со своей семьей, посоветоваться с матерью. | In any case, you should go see your family. You were so looking forward to seeing your mother. |
- Она из Парижа, заехала повидаться. | She just got back from Paris, dropped in to see me. |
Она так хотела с вами повидаться. | She's been looking forward to seeing you again. |
Я хотел бы повидаться с ней. | I'd like to see this one, major. |
Приехал повидаться с моей женой? | You came to see my wife? |