ПОВОДЫРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
её собака-поводырь | her guide dog |
мой поводырь | my guide |
нужна собака-поводырь | need a guide dog |
поводырь | guide dog |
собака-поводырь | guide dog |
сучка-поводырь | Eye bitch |
сучка-поводырь | Seeing Eye bitch |
Это поводырь | He's a guide dog |
Это поводырь | s a guide dog |
ПОВОДЫРЬ - больше примеров перевода
ПОВОДЫРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А Лизетта - мой поводырь. | That's why Lisette is my guide! |
Я нуждаюсь в тебе, мой поводырь | ¶ I need you as my guide |
Слепой поводырь слепого. | - The blind leading the blind. |
- Это мой поводырь. | - Well, this is my seeing Eye dog. |
Ошибаешься. Тебе нужен поводырь. | You need to be led, just like everyone else. |
Вы очистили планету и теперь им нужен поводырь. | You have cleaned up the planet, and they now need a guide. |
Им нужен поводырь, который может научить их рожать только детей мужского пола. | - We need a guy who can teach them, how to give birth, only to male children. |
Это может также значить... что ты праведный человек, а я твой поводырь, а весь мир вокруг жестокий и заносчивый. | Or it could mean... you're the righteous man, and I'm the shepherd, and it's the world that's evil and selfish. |
Наш поводырь в пустыне. | Our guide in the wild. |
- ћне не нужна собака-поводырь. | Don't need a guide dog. |
¬ы правы, мне нужна собака-поводырь. | You're right, I need a guide dog. |
А мне, может, нужна собака-поводырь? | Maybe I should get a new guide dog. |
Она мой поводырь. | She leads me around. |
Как настоящая собака-поводырь. | Like a real guide dog. |
Может быть ты... и обычная собака-поводырь... но ты был лучшим. | You may be... just a regular guide dog... but you were the best. |