ПОГОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
если смогу погонять | if I can drive |
погонять Падальщиков | chase some Reinigen |
пойду, если смогу погонять | go if I can drive |
пойду, если смогу погонять | ll go if I can drive |
смогу погонять | can drive |
смогу погонять | I can drive |
Я пойду, если смогу погонять | I'll go if I can drive |
ПОГОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И ангел твой сильный да будет оскорбл*ть и погонять их. | "May Thy mighty angel confound them and put them to flight. "Let them fall before Thy servants' feet |
С более мощной аппаратурой, сэр, я мог бы погонять ее немного, поломать голову. | If I could have a bit more equipment, I might be able to make something out. |
Он сказал, что ты мог бы погонять в субботу. | He said you could race Saturday. |
Как насчет погонять шары? | Would you like to roll some balls? |
А может, ты предпочтешь погонять со мной на следующей неделе в Эдмонтоне? | Wouldn't you rather go racing with me at Edmonton next week? |
Я пойду, если смогу погонять. | I'll go if I can drive. |
Если... смогу погонять. | Lf... I can drive. |
Напомни мне, погонять тебя, когда попадёшь в "Голани". | Come see me in the army, I' ll give you a hard time. |
Трудно в это поверить, но вполне очевидно, что Главный Судья решил погонять Рыбонэ. | It's hard to believe, but apparently the umpires have Fishonee in a rundown. |
Не думаю, что мне по нутру погонять этих коров. | I don't know that I feel like bumping cows anymore. |
Не скоро ему ещё доведётся погонять по шоссе! | He's not gonna be cannonballing down the highway anytime soon. |
Хочешь вечером погонять шары? | You want to shoot some pool tonight? |
Ими лучше свиней погонять. | All right. Be better using a big stick. |
Я всегда мечтала погонять на одной из таких штук. | Do you know how much I wanted to ride this? |
Ты хочешь пропустить "Орфея и Эвридику", чтобы погонять шары в какой-то пивной с липкими полами? | You're passing up Orpheus and Eurydice to shoot pool at a sticky-floored saloon? |