frontier (attr.)
пограничная охрана — frontier guards pl.
пограничные войска — frontier troops
пограничный инцидент — frontier incident
пограничная полоса — borderland, border
пограничная застава — frontier post
пограничный столб — boundary post
ПОГРАНИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Говорит пограничный | This is Border |
Говорит пограничный патруль | This is Border Patrol |
назывался Пограничный рот | called mouth of the border |
пограничный | border |
пограничный город | a frontier town |
пограничный город | frontier town |
Пограничный Город | Terminal City |
пограничный городок | border town |
пограничный дом | frontier house |
пограничный контроль | border control |
пограничный конфликт | border dispute |
пограничный патруль | Border Patrol |
пограничный патруль | is Border Patrol |
Пограничный Патруль | the Border Patrol |
пограничный пост | border post |
ПОГРАНИЧНЫЙ - больше примеров перевода
ПОГРАНИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пограничный патруль проверил бы вас. | The border patrol would've checked you through. |
Пограничный патруль Ногалеса? | Nogales border patrol? |
Напротив, я думаю он испытывает отличное настроение... пограничный психоз, как мы и задумывали. | On the contrary, I think he's caught the perfect mood - a borderline psychosis, exactly as we rehearsed. |
Наверно пограничный пост. | We're slowing down. Must be the guard post now. |
Кучер говорит, что это маленький пограничный пост. | The coachman says this is a small border post. |
Запускаем пограничный контроль. | Unleash the border patrol. |
Пройдя пограничный контроль, вы должны ехать главному шоссе до поворота на Бюлах. | 7 miles across the German frontier... you will turn off the main road, just after you've passed Bullach road sign. |
Польский пограничный контроль, ваши паспорта. | Polish passport control, please. |
tv: пограничный патруль эль пасо... луи говорил мне он слыхал о женщине, живущей неподалёку она никогда не встаёт с постели. | tv: the el paso border patrol... louis told me he heard about a woman who lives around here and never gets out of bed. |
Говорит пограничный патруль. | This is Border Patrol. |
- Лексс, не будешь ли ты так любезен уничтожь пограничный пост 65-798-4-8. | Lexx - would you please destroy frontier post 65-798-4-8? |
Пятнадцать лет тому назад у клана, которому я принадлежал, был пограничный конфликт с соседним кланом. | Fifteen years ago the fief I belonged to had a border dispute with a neighboring clan. |
- Вот! Вот здесь пограничный пост. | Yeah, this one. |
Рахман, или заплати 150 томан каждому или спрячь у них учебники пока мы не проедем пограничный пост. | Rahman, either pay 150 tomans per person or hide exercise books on them until we get past the border post |
Граница купола - Пограничный патруль. | Border patrol. |