БРОШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брошенный | abandoned |
брошенный грузовик | abandoned truck |
брошенный муж | estranged husband |
брошенный на | thrown at |
Брошенный фургончик | Dump Truck |
БРОШЕННЫЙ - больше примеров перевода
БРОШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы для него теперь просто старый брошенный муравейник, вот и всё. | He's just got you staked out on an ant hill, that's all - a dry ant hill. |
Мы с женой нашли брошенный трейлер, ниже по течению. | Me and the wife found an abandoned trailer downstream. |
Вот я стою, брошенный. | Here I stand, abandoned. |
Невиновный, брошенный за решётку, имеет право на убийство. | If innocents is repaid with prison, then I've earned the right to kill. |
Теперь я брошенный. | Now I'm the abandoned man |
Вашего "китайца" [крученый мяч, брошенный левой рукой; в крикете] будет крайне недоставать. | Your chinaman will be sorely missed. |
- Тогда слушай, что скажу. В двух милях отсюда за рекой есть брошенный участок. | Beyond the river there is a wonderful field. |
Там был брошенный корабль. | It was a derelict spacecraft. |
Выглядит как брошенный в панике. | Look at what they abandoned in their panic. They were afraid! |
Когда я спросил его, он ответил, что ребёнок - сирота, брошенный людьми, и он направит его и возвысит его ум. | When I asked him, he said the child was an orphan who was abandoned by people, and he made up his mind to raise him. |
Я думал, что тараканы увидят и подумают: "Это брошенный город. | I thought cockroaches would see it figure, "This is a dead town. Let's move on." |
Брошенный на этом острове Я уже три года не видел не одной христианской души | I'm marooned on this island... and I haven't seen a Christian soul for these three years. |
В 1975, брошенный и разбитый, он задохнулся работая в ночную смену в будке "Быстрое фото". | 1975, a broken man, suffocated while working the night shift in a Fotomat booth. |
Гаурон должен ответить на вызов, брошенный его власти. | Gowron must answer this challenge to his authority. |
Он, должно быть, сирота, брошенный кардассианцами на произвол судьбы по окончании Оккупации. | He was probably an orphan left behind when the Cardassians pulled out. |