ПОГРУЗКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОГРУЗКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Погрузка закончена, мистер Росси. | All finished loading, Mr. Rossi. |
Погрузка на корабль через четыре часа. | We'll embark in four hours. |
Обслуживание прессы. Погрузка сырья. | Barrel making, press maintenance, loading and unloading of the resources. |
Это последняя погрузка. | That's the last load. |
ј наша погрузка веро€тно оказалась впечатл€ющим представлением, какого ћарлоу уже давно не видел. | And our embarkation must have been as imposing a spectacle as Marlow had seen for many a long day. |
Это будет не только загрузка и погрузка - он может руководить всей транспортной операцией между Чипстоу и Глостером. | Wouldn't just be loading and unloading, he could organise the entire shipping operation between Chepstow and Gloucester. |
Последняя погрузка! | Last load! |
Тяжелые транспорты уйдут, как только закончится погрузка. | The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. |
- По последним данным, погрузка в 15 часов, сэр. | Last stores ready for loading 15:00, sir. |
Погрузка состоится через 24 часа. | It will be contained in 24 hours. |
Я выяснил, что погрузка товаров на корабль затягивается, ну там волны и всё такое. | I've learned that the new shipment's coming by boat which does tend to take a bit longer, what with the waves and all. |
"ем временем, € хочу чтобы погрузка людей генерала и припасов была осуществлена сразу по их прибытии. | In the meantime, I want- all dispatch in the loading of the general's men and supplies- as soon as they arrive. |
У них машиновозы... и разгрузка-погрузка - единственное, что держит их на плаву. | They got the car ships coming in... the roll-on/roll-off cargo is keeping them afloat. |
Не думаю, что у тебя в планах ночная погрузка, не так ли? | You don't plan on operating a forklift tonight, do you? |
У нас в час погрузка. | Well none at one ! |