put* one's arms akimbo
совер. разг. узяцца ў бокі
узяцца ў бокі
сов.
эки колду бөйрөккө таянып какыйып туруу.
mettre les mains sur les hanches (придых.)
подбоченившись — les deux mains sur les hanches
iespiest rokas sānos
Czasownik
подбочениться
wziąć pod boki
wziąć się pod boki;
подбочити се
сөйл.билгә (бөергә) таяну
сов. разг.
mettere le mani sui fianchi
сов рзг
pôr as mãos nos quadris
opřít si ruce v bok
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor