БРОШЮРОВЩИЦА ← |
→ БРУС |
БРУДЕРШАФТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
На брудершафт | Love shot |
БРУДЕРШАФТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На брудершафт! | We have to catch up on this right away - to drink to close friendship. |
Дорогой господин Марон, Вы позволите выпить с Вами на брудершафт? | Dear Mr. Maron, won't you drink a toast of friendship with me? |
Хоть вы и шеф, вы можете выпить со мной на брудершафт. | You may be the boss, but you can drink to our friendship. |
Мы не выпили на брудершафт... | Why won't you drink a toast to fraternity? |
Давай на брудершафт выпьем. | Let's drink to friendship! |
Давай взвесимся на брудершафт. | Let's weigh ourselves "Brudershaft". |
- Шоколадный коктейль на брудершафт? | - A Yoo-Hoo with a funny straw? |
Нам надо выпить на брудершафт. На брудершафт! | We need to do a love shot Love shot! |
На брудершафт! | Love shot! |
Дерьмовый брудершафт. | Fucking love shot |
На брудершафт. | In the Bruderschaft style. |
давайте выпьем на брудершафт. | Director, let's do a love shot! |
брудершафт! Брудершафт! | Love shot! |
Брудершафт! Брудершафт! | Love shot! |
Брат, давай выпьем на брудершафт. | Oppa, let's do a lover's shot. |