move; (вперёд; тж. перен.) advance; (о работе и т. п.) progress
подвигаться назад — move / draw* back
подвигаться ближе — move / come* / draw* nearer
IIсов.move (a little)
ПОДВИГАТЬ ← |
→ ПОДВИГНУТЬ |
ПОДВИГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДВИГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты когда-нибудь хотела сбежать из дома? Поездить, подвигаться? | Don't you ever want to get out, move around? |
Я хочу немного подвигаться. | I want to dance. |
Пришло время подвигаться. | It's go time. |
Ты можешь немного подвигаться? | Could you move? |
Попробуй подвигаться. | Try moving. |
Достаточно мне просто подвигаться. | All I have to do is move a little. Watch. |
Нет, псу подвигаться надо. | No, the dog needs some exercise. |
Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то. | Sometimes when there are a lot of people you can wiggle back and forth to triangulate, but you don't want to go all the way around someone. |
Если я собираюсь проводить все время за видеоиграми, неплохо было бы и подвигаться. | If I'm going to spend all my time playing video games, I might as well be moving. |
Сейчас... мне нужно подвигаться, потому что я очень замерз. | Now... I must get moving because I'm too cold. |
Нет, мне просто надо немного подвигаться. | No, I just need to move around for a little bit. |
Не хотите ли подвигаться? | So, do you want to move on? |
Мне хотелось пройтись, подвигаться, переварить и обдумать всё. | I didn't go in. I wanted to walk, move, digest, ingest. |
Мне необходимо подвигаться. | I need movement. |
Как вы думаете, их можно попросить немного подвигаться? | Do you think they could move around a little bit? |