(тв. на вн.; о жидкостях) splash (d. on); (о грязи) spatter (d. with); (вн. тв.; окроплять) sprinkle (d. with)
брызгать водой (на вн.) — splash water (on)
брызгать слюной — sputter, splutter
брызнул дождь — it began to spit with rain
♢ брызнули искры — sparks flew
БРЫЖЕЙКА ← |
→ БРЫЗГАТЬСЯ |
БРЫЗГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брызгать | Spray |
Брызгать в | Spray in |
Брызгать в лицо | Spray in face |
БРЫЗГАТЬ - больше примеров перевода
БРЫЗГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Хватит на меня брызгать! | - Stop showering me! |
Ходят слухи которые нельзя передавать Марте, а то она начнет брызгать слюной что Старику, ее отцу больше двухсот лет! | There are rumors which you must not breathe in front of Martha, for she foams at the mouth that the old man, her father is over 200 years old. |
- Подожди, побрызгаю на тебя! - Не надо на меня брызгать! | Don't splash me! |
ак думаешь, сколько нужно брызгать? | How much do you think we should put on ? |
- Даже если меня измазали бы навозом я не стал бы брызгать это на себя. | Even if I were dragged through manure I still wouldn't put that stuff on. |
Не надо брызгать слюной в моём автобусе, Энни. | - Don't spit on my bus, Annie. |
Перестань брызгать на меня. | Stop splashing me. |
- Прекрати на меня брызгать! - Простите, леди. | Excuse me, ladies. |
Или, по меньшей мере, буду брызгать на них водой, что, как всем известно, они терпеть не могут. | Or at very least, spray them with water... which everyone knows they hate. |
И я стал брызгать на нее бензин для зажигалок. | So I started to spray lighter fluid on it. |
Хватит на меня брызгать, глупышка, или мне придётся подойти и поцеловать тебя. | stop spraying me, silly, or I'm gonna have to come over there and kiss you. |
Только не надо больше брызгать пивом. | But please, don't blow it on more beer, OK? |
- Я не буду брызгать слюной! | - I'm not gonna drool! |
она умеет брызгать кетчупом через весь автобус. | She can shoot ketchup packets over four rows of seats. |
Брызгать в лицо. | - Uh, spray in face. |