bogyman*, bugbear; bugaboo амер.; (перен.) surly / unsociable person
♢ смотреть букой — look surly / morose crusty
БУКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бука | boo-boo |
Бука | Buca |
бука | grumpy |
Бука де | Buca de |
Бука де Педричини | Buca de Fagghecini |
Бука де Педричини | Buca de Fagghecini for |
бука ди | buca di |
бука ди беппо | buca di beppo |
в Бука де | to Buca de |
в Бука де Педричини | to Buca de Fagghecini |
в Бука де Педричини | to Buca de Fagghecini for |
Добро пожаловать в Бука де | Welcome to Buca de |
Добро пожаловать в Бука де Педричини | Welcome to Buca de Fagghecini |
БУКА - больше примеров перевода
БУКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не бука, но очень тверда. | I am kind, but extremely firm. |
Одуванчики, листья бука. | Well, there's dandelions, beech leaves... |
Остаток я хочу провести в тюрьме Бука. | The rest I want to finish in Buca prison. It is for your information. |
Бука-бука, или вузл-вузл. | Bucka bucka, or woozle wozzle. |
Посмотри как бука Y в Рэй и Y в Микки одинаково прописаны. (Ray, Mickey) | Look how the Y in the Ray is the same as the Y in the Mickey. |
Я не такой уж и бука. | I'm not completely without charm. |
Стюарт, ты забыл указку от палм-бука! | Stuart you forgot the pointy thing! |
Это сделано из бука. | - Beech wood, isn't it? |
Бедняжка, она что, типа, совсем бука? | Poor old thing. Is she, you know... really moose-like? |
Бука. | - Moose-like. |
Полезай в мой пылесос, ты, бука. | Get in my Hoover bag, you boo. |
Мы пойдём в настоящий итальянский ресторан "Бука де Педричини". | We're going to an authentic Italian restaurant, Buca de Fagghecini. |
Добро пожаловать в "Бука де Педричини", настоящий ресторано итальяно! | Welcome to Buca de Fagghecini for the authentico experience Italiano. |
Добро пожаловать в "Бука де Педричини", настоящий ресторано итальяно! | Welcome to Buca de Fagghecini for the authentic experienso Italiano. |
А эта бука - Отани Шинья. | And this un-cute guy here is Ootani Shinya. |