БУНТАРСТВО ← |
→ БУНТОВАТЬ |
БУНТАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бунтарь | A rebel |
бунтарь | m a rebel |
Бунтарь | Rebel |
бунтарь | rebel? |
бунтарь | s a rebel |
Бунтарь | Wild Man |
Бунтарь без | Rebel Without |
Бунтарь без причины | Rebel Without a Cause |
Бунтарь советует | Wild Man says |
бунтарь, и | a rebel, and |
бунтарь, и | rebel, and |
бунтарь, я | a rebel, I |
бунтарь, я | rebel, I |
и Бунтарь | and Rebel |
Лорд Бунтарь | Lord Riot |
БУНТАРЬ - больше примеров перевода
БУНТАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты - бунтарь, и посмотри, что это с тобой сделало. | You're a rebel, and see what it has done for you. |
Прочь с дороги, бунтарь! | Get out of the road, rebel! |
Бунтарь Уинтерс, для которого морское училище было всего лишь школьным клубом. Да, точно. | The hard-boiled Mr. Winters who thought that sea school was just another high school fraternity? |
О, я боюсь, что ты, бунтарь бежать к нему задумал. | - Thou wilt revolt and fly to him, I fear. |
Так, где же бунтарь? | So, where is the rebel? |
- Я бунтарь. | I am the rebel. |
И куда направляется бунтарь? | Where's the rebel going? |
Он был прирожденный бунтарь. | He's a natural born world-shaker! |
- Реакционер! Бунтарь! | - Reactionary! |
Бунтарь! | Rebel! Disharmonious! |
Не так чтобы очень, сэр. Но мне рассказывали, что мистер Фреди Клауссен,.. частенько появлялся в мюзик-холле в подобном одеянии, он бунтарь, но... | Not necessarily, sir. I am told that Mr Freddie "He's a Riot" Flowerdew often appears on the music hall stage in comparable attire, but... |
Девчачьи вещи вроде "Он бунтарь". | Girl-group stuff like, He is a Rebel. |
Все просто Барт. Ты позиционировал себя как бунтарь. | It's simple, Bart. You've defined yourself as a rebel. |
Бунтарь, но в большей степени трус. | A rebel but more of a coward. |
Хотя ты и бунтарь, я все равно люблю тебя. | You're militant, but I love you. |