1. (сов. взбунтоваться) rebel, revolt (тж. перен.); rise* in rebellion, rise* in revolt; (о войсках; тж. перен.) mutiny
2. (сов. взбунтовать) (вн.) incite to rebellion / mutiny, или to revolt (d.)
БУНТАРЬ ← |
→ БУНТОВАТЬСЯ |
БУНТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бунтовать | rebel |
бунтовать | rebel? |
бунтовать против | rebel against |
БУНТОВАТЬ - больше примеров перевода
БУНТОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А накорми их - станут бунтовать. | They would mutiny if they weren't. |
Нет смысла тратить на это время. Ладья объяснит Номеру Шесть, что нет смысла бунтовать. | The Rook will teach Number Six there's no point in rebelling. |
Те, кто недоволен обществом и дезадаптирован, кто принял решение бунтовать. | Those who are disaffected by society, who choose to rebel. |
Бунтовать или подчиняться? | Rebel or conform? |
Просто, будучи обычными людьми, они предпочли советоваться, чем бунтовать. | It is simply that being ordinary, they would prefer to be asked and not told. |
Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах. | We must revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies that enslave us. |
Давайте объединяться... и бунтовать! | So let's unite... and rebel! |
Осталось несколько выживших, капитан, пусть расскажут другим, каково бунтовать. | Leave a few alive, Captain, to tell the others how insurrection is dealt with. |
Я вам покажу как бунтовать... | I'll show you what mutiny is... |
Как ты смеешь бунтовать против короля? | How can you rebel against the masters? |
Лучше бы учились, чем бунтовать. | - Just as always. |
- Если евреи могут бунтовать в Треблинке, если могут поджигать там здания, значит могут и здесь. - Да? | - If Jews at Treblinka can riot and set buildings on fire then they can do it here. |
Бунтовать против властей - это всё равно, что бунтовать против отца и духа предков! | Rebelling against the authorities is as bad as rebelling against your father and ancestors. |
Я вам очень сочувствую, но не нужно бунтовать. | We full sympathize with you but when the rich called, we had to come. |
Если они опять начнут бунтовать, успокойте их, только не нужно применять оружие. | Keep monitoring. Disperse them if they come again. Don't hurt them. |