ПО-РАЗНОМУ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПО-РАЗНОМУ


Перевод:


нареч.

differently, in different ways

сообщение было встречено по-разному — the announcement had a mixed reception


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ПОРАЗМЫСЛИТЬ

ПОРАНИТЬ




ПО-РАЗНОМУ перевод и примеры


ПО-РАЗНОМУПеревод и примеры использования - фразы
боремся по-разномуfighting different fights
в молочных продуктах реагируют по-разномуThe dairy solids react differently
в молочных продуктах реагируют по-разному иThe dairy solids react differently so you
Вещества в молочных продуктах реагируют по-разномуThe dairy solids react differently
Вещества в молочных продуктах реагируют по-разному иThe dairy solids react differently so you
вещи по-разномуthings differently
видим мир по-разномуsee the world in different ways
Все мы по-разномуWe all have different ways
Все мы по-разномуWe all have different ways of
все происходит по-разномуdifferent things happen
Все реагируют по-разномуEveryone reacts differently
все страны по-разномуall countries differently
все страны по-разному иall countries differently and
все страны по-разному и усиливаетall countries differently and makes
все страны по-разному и усиливает ихall countries differently and makes them

ПО-РАЗНОМУ - больше примеров перевода

ПО-РАЗНОМУПеревод и примеры использования - предложения
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в том числе в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, including in the field of human rights,
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в том числе в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, including in the field of human rights,
сознавая, что для обеспечения полного равенства между мужчинами и женщинами важно признавать, что процесс старения влияет на мужчин и женщин по-разному, в целях учета гендерных факторов во всех стратегиях, программах и законодательных актах,Aware that in order to ensure full equality between women and men it is essential to recognize the differential impact of ageing on women and men and to integrate a gender perspective into all policies, programmes and legislation,
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в том числе в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, including in the field of human rights,
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в частности в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, inter alia, in the field of human rights,
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в частности в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, inter alia, in the field of human rights,
3. подчеркивает, что стороны по-разному отреагировали на этот план;3. Underlines also that the parties reacted differently to this plan;
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в частности в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, inter alia, in the field of human rights,
3. подчеркивает, что стороны по-разному отреагировали на этот план;3. Underlines also that the parties reacted differently to this plan;
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в частности в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, inter alia, in the field of human rights,
сознавая, что глобализация затрагивает все страны по-разному и усиливает их подверженность воздействию внешних факторов, как позитивных, так и негативных, в частности в области прав человека,Realizing that globalization affects all countries differently and makes them more exposed to external developments, positive as well as negative, inter alia, in the field of human rights,
3. признает также, что экономика отдельных стран сейчас тесно связана с мировой экономикой, что глобализация влияет на все страны по-разному и что страны, с одной стороны, обладают торговыми и инвестиционными возможностями, позволяющими, в частности, вести борьбу с нищетой, а с другой - сталкиваются с факторами, ограничивающими степень той гибкости, которую они могут проявлять при реализации своих национальных стратегий развития;3. Also recognizes that domestic economies are now interwoven with the global economy and that globalization affects all countries in different ways, and that countries on the one hand have trade and investment opportunities to, inter alia, fight poverty, while on the other face constraints in the degree of flexibility they have in pursuing their national development strategies;
Тогда и теперь так по-разному.This is all so different.
Все каждый раз расписываются по-разному.Nobody writes this much the same, twice.
...и управлять ими можно по-разному.... andthere'sallkindsofways of handling them.


Перевод слов, содержащих ПО-РАЗНОМУ, с русского языка на английский язык


Перевод ПО-РАЗНОМУ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

по-разному



Перевод:

нареч. па-рознаму

Русско-белорусский словарь 2

по-разному



Перевод:

па-рознаму; усяк; усяляк

Русско-болгарский словарь

по-разному



Перевод:

различно

Русско-шведский словарь

по-разному



Перевод:

{}

1. olika

Русско-венгерский словарь

по-разному



Перевод:

• különböző módon

• különbözőképpen

Русско-казахский словарь

по-разному



Перевод:

нареч. әр түрлі, басқа-басқа, әр алуан, түрліше
Русско-латышский словарь

по-разному



Перевод:

dažādi

Универсальный русско-польский словарь

по-разному



Перевод:

Przysłówek

по-разному

różnie

rozmaicie

Русско-немецкий словарь

по-разному



Перевод:

verschieden(artig), auf-verschiedene Weise

Русско-узбекский словарь Михайлина

по-разному



Перевод:

turlicha

Большой русско-итальянский словарь

по-разному



Перевод:

нар.

1) (отлично от чего-л.) diversamente / differentemente (da qc, qd)

2) (разнообразно) in diversi / vari modi

Большой русско-чешский словарь

по-разному



Перевод:

různě

Русско-чешский словарь

по-разному



Перевод:

různě
Большой русско-украинский словарь

по-разному



Перевод:

наречиепо-різному

2020 Classes.Wiki