БУРЖУА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Буржуа | Bourgeois |
буржуа | bourgeoisie |
буржуа и | bourgeoisie and the |
буржуа и | the bourgeoisie and the |
буржуа и мятежника | bourgeoisie and the rebel |
буржуа и мятежника | the bourgeoisie and the rebel |
делает буржуа и | makes the bourgeoisie and the |
делает буржуа и мятежника | makes the bourgeoisie and the rebel |
мелкий буржуа | small bourgeois |
молодой буржуа | petit bourgeois |
Музыка делает буржуа и | Music makes the bourgeoisie and the |
Музыка делает буржуа и мятежника | Music makes the bourgeoisie and the rebel |
Франсуазы Буржуа | Françoise Bourgeois |
БУРЖУА - больше примеров перевода
БУРЖУА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ведь я всего лишь жалкий буржуа. | After all, I'm just a poor bourgeois. |
Скажем, женой простого буржуа, шляпника, допустим, или служащего почтамта, и выпало бы ей в каком-нибудь романтичном, но и обыденном месте, например, перед шляпной лавкой... | A "petit bourgeoise". Let's say the wife of a glovemaker or a post office clerk. In a romantic but everyday fashion she meets, in front of a hat shop |
Все эти жалкие буржуа хотят только однοго - веселой жизни. Вы здесь живете? | These people here only wish for lazy life. |
У меня душа буржуа. | I have bourgeois soul. |
Ты буржуа... ты такой юный в этой одежде... | Do you think you can sell meat the way you look? |
Бывают артисты - настоящие буржуа, которые умеют принимать гостей. | Some artists are responsible citizens... and know how to receive guests. |
Это же буржуа, откуда у него темперамент! | He's a good citizen, based on his temperament. |
Но мне претит то, что вы насквозь буржуа". | "I object that you are such a bourgeois." |
Почтенный буржуа, хороший отец. | Honorable bourgeois. Good father. |
Она обычная буржуа. | She's only a common bourgeoise. |
Ты видишь меня и думаешь, что я довольный буржуа. | You see me as a resigned bourgeois. |
- Вы говорите как молодой буржуа. | - Spoken like a petit bourgeois. |
Вы снова ведёте себя как молодой буржуа. | You're being petit bourgeois again. |
Я был таким... ..молодым буржуа, но это было вчера, а теперь я всё понимаю. | Petit bourgeois, but that was yesterday. I know better now. |
в религию буржуазную. Теперь, буржуа рядом со своими братьями-люмпенами, до гроба аристократического папы, словно на большой площади | At present, the bourgeois bow, with their sub-proletarian brothers, before the coffin of the aristocratic pope, |