БУРЖУАЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буржуазный | bourgeois |
БУРЖУАЗНЫЙ - больше примеров перевода
БУРЖУАЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто буржуазный бунт против собственного класса. | Only the revolt of a bourgeoisie against the class that he finds himself locked in. |
Так как полиция - буржуазный придаток, сегодня совершенно ясно, что для того, чтобы сражаться с властными структурами, мы должны вести ежедневную войну с обыкновенным полисменом, т.к. именно он - рядовой солдат буржуазии. | Since the police are agents of the bourgeoisie... and the big bosses... it is now clear that, in order to combat... the power structure, we must lead a daily combat against... the ordinary policeman... for he is the bourgeoisie's foot-solider. |
У всех почему-то буржуазный взгляд на женщин. | You have a bourgeois attitude toward women. |
Ее буржуазный дом. | U pper middle-class home. |
Термин "буржуазный" почти всегда носил презрительный оттенок. | The term "bourgeois" has almost always been... - been one of contempt. |
Это буржуазный декаданс - вот как это называется. | Full-blown bourgeois decadence, that's what I call it. |
Брак это буржуазный контракт Ты действительно думаешь что контракт, действительно может связать людей? | Marriage is a bourgeois convention. Do you honestly think a contract can or should bind people to each other? |
Мои родители проявляли мало сочувствия моим радикальным взглядам и, как только мы предстали перед судьёй, показали свой настоящий буржуазный оскал. | All of a sudden, my parents had very little tolerance for my radical views. When taken to the felony judge, they showed their true bourgeois face." |
Сараи - буржуазный хлам. | Sheds are bourgeois crap. |
Он высмеивал консервативный буржуазный брак, сожительствуя с монашками. | He mocked the middle class... by living with the nuns. |
Да, у меня буржуазный подход к убийству. | It is true I have a thoroughly bourgeois attitude to murder. |
Как говорил буржуазный писатель Чехов... | As a bourgeois writer Chehov used to say.. |
И я ему говорю: "Ну конечно, я знаю, что значит 'буржуазный' ведь так зовут мою собаку: | So I said to him, "Obviously I know what bourgeois means, "that's the name of my dog: |
Буржуазный Мопс". | The Bourgeois Pug." |
Мне нравится, как ты говоришь "буржуазный". Скажи ещё раз. | I like the way you say "bourgeois." Say it again. |