book-keeping (attr.), account (attr.)
бухгалтерская задолженность — ordinary debts pl.
бухгалтерская книга — account book
БУХГАЛТЕРИЯ ← |
→ БУХНУТЬ |
БУХГАЛТЕРСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бухгалтерский | accounting |
Бухгалтерский учёт | Accounting |
бухгалтерский учет | accounting , |
бухгалтерский учёт | accounting? |
бухгалтерский учет, проведение | accounting , |
бухгалтерский учет, проведение ревизий | accounting , auditing |
бухгалтерский учет, проведение ревизий и | accounting , auditing and |
бухгалтерский учет, проведение ревизий и меры | accounting , auditing and measures |
включая бухгалтерский учет | including accounting |
включая бухгалтерский учет | including accounting , |
включая бухгалтерский учет, проведение | including accounting , |
включая бухгалтерский учет, проведение ревизий | including accounting , auditing |
включая бухгалтерский учет, проведение ревизий и | including accounting , auditing and |
БУХГАЛТЕРСКИЙ - больше примеров перевода
БУХГАЛТЕРСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
18. подчеркивает необходимость постоянного совершенствования стандартов в области корпоративного управления и управления в государственном секторе, включая бухгалтерский учет, проведение ревизий и меры по обеспечению транспарентности, отмечая при этом деструктивные последствия ненадлежащей политики; | 18. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies; |
20. подчеркивает необходимость постоянного совершенствования стандартов в области корпоративного управления и управления в государственном секторе, включая бухгалтерский учет, проведение ревизий и меры по обеспечению транспарентности, отмечая при этом, что просчеты в политике имеют деструктивные последствия; | 20. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies; |
21. подчеркивает необходимость постоянного совершенствования стандартов в области корпоративного управления и управления в государственном секторе, включая бухгалтерский учет, проведение ревизий и меры по обеспечению транспарентности, отмечая при этом, что просчеты в политике имеют деструктивные последствия; | 21. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies; |
24. подчеркивает необходимость постоянного совершенствования стандартов в области корпоративного управления и управления в государственном секторе, включая бухгалтерский учет, проведение ревизий и меры по обеспечению транспарентности, отмечая при этом, что просчеты в политике имеют деструктивные последствия; | 24. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies; |
Ну, около года назад я ходил в вечернюю школу, изучал бухгалтерский учёт. | Well about a year ago, I was going to night school, studying advanced accounting. |
Бухгалтерский учет, учет закупок, смета расходов, прогноз. | Nominal ledger, purchase ledger, budget, forecast. |
Так как ничего, напоминающего бухгалтерский учет, здесь не велось, мы не можем определить, сколько вы тут работаете. | Since nothing hinting at bookkeeping can be found, there is no way- for us to know how long you have been working here. |
Я - бухгалтерский клер в компании. | I'm an accounting clerk in a company. |
- Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья. | Aggressive accounting doesn't mean illegal accounting, although it raises an eyebrow every now and then. |
Она обожает бухгалтерский учёт? | She adores accounting? |
Простите, я не совсем понял, а кто в Вашей семье любит бухгалтерский учёт? | Sorry, I do not quite understand and who in your family loves accounting? |
В нашей семье никто не любит бухгалтерский учёт! | In our family, no one likes accounting! |
- Бухгалтерский отчёт! Только всё зашифровано! | It's an account ledger, but it's in some kind of code. |
Сара и Тиа, подготовьте тему про бухгалтерский учет на следующий раз. | Sara and Thea, go through the bookkeeping assignment next time. |
Из-за определенного рода деятельности нашей компании мы сами ведем, так называемый теневой бухгалтерский учет контроля средств, проходящие мимо налоговых и других финансовых служб, надеюсь ты понимаешь о чем я говорю? | But I m not some doll. |