АЗЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АЗЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват. | You just never learned the fundamentals. You know, blocking and tackling. |
Азы науки: ...задай неправильный вопрос, получишь неправильный ответ. | Ask an impertinent question, you're on your way to a pertinent answer. |
ты должен заниматься, если хочешь постичь азы. | YOU GOT TO STUDY IF YOU WANT TO GET AN "A." |
Так я и предполагал. Это же азы искусства ведения переговоров. | Just as I expected, you learn this in negotiating basics, |
Подобные слова - азы, сеньора, для каждого, кто любит и желает. | Such things are the primer of all who love and desire. |
Первые дрифтеры постигали азы дрифта здесь в горной местности. | Learn by doin' it. The first drifters invented drifting out here in the mountains by feeling it. |
Да... Я все еще осваиваю азы. | Yeah, I'm still working on the basics. |
Но так как в этом случае нет никакого смысла вообще, возможно, нам стоит поставить под вопрос даже азы. | But given that this case doesn't make any kind of sense whatsoever, maybe we should even question the basics. |
"в индустрии ходят разговоры" - и самые азы информационных вбросов - "по некоторым источникам". Эти источники появились секунду назад в вашей голове. | The "talk among people in the industry" - and that was absolutely penetrating specificity - hasn't been reported - it's been created, the way it just was a moment ago. |
Вместе с Момо, я постигала азы пофигизма... концепцию насильственного нигилизма... и субкультуры Вены. | Momo introduced me to nonchalance the concept of forced nihilism and Vienna's sub-culture. |
Это же азы психологии. | It's like basic psychology. |
Азы приёма галлюциногенов - держись товарищей. | The first rule of tripping is stick to the buddy system. |
- Это азы, Клэр. | - It is page one stuff, Claire. |
√азы, ¬азы, | GAZes, VAZes, |
"илы, "жи, "азы... " это, москвич 408. | ZILs, ISHes, ZAZes... ..and this, the Moskvitch 408. |