ВАФЕЛЬНИЦА ← |
→ ВАФЛЯ |
ВАФЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вафельный | Waffle |
Вафельный батончик | Crunch |
Вафельный батончик | Nestle's Crunch |
Вафельный батончик | s Crunch |
Вафельный Домик | Waffle House |
Вафельный Поезд | Waffle Train |
ВАФЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ВАФЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что злая колдунья наложила заклятье на мой вафельный стаканчик от мороженого в тот самый день, что я родилась, и если скоро не появится принц, чтобы снять заклятье поцелуем, наверное, мне придётся вечно бродить по свету в облике Сибил-гориллы, | THE VERY DAY I WAS BORN, AND IF A PRINCE DOESN'T COME ALONG SOON AND BREAK THE SPELL WITH A KISS, I GUESS I HAVE TO GO ON FOREVER LOOKING LIKE SYBIL BIBBLE, |
На вафельный стаканчик с мороженым. | It was like an ice-cream cone. |
Ага, значит так. Включая вафельный торт на той неделе, ты мне уже должен 1 7 джиллионов долларов (прим. jillion - сленг. неопределенное огромное число). | Including the waffles last week, you now owe me 1 7 jillion dollars. |
Я здесь оставил бельгийский вафельный торт. | I left a Belgian waffle out here. |
Огромный вафельный стаканчик, наполненный перемолотой печенкой. | Just like a nice. you know. nice. big, oversize waffle-cone... -...stuffed full of chopped liνer. -Chopped liver. |
- Я ел вафельный батончик. | I had a Nestle's Crunch. |
Эпплби взял вафельный батончик, Виктор - "Сникерс",.. | Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers... |
Вафельный батончик. | Nestle's Crunch. |
Мне нравится вафельный вигвам, который ты построила. | I like that waffle teepee that you have built. |
Ты как вафельный рулетик. | You're like a brandy snap. |
Вафельный рулетик? | - The brandy snap? - Yeah. |
Покажи им вафельный бар, Ларри. | Show them the waffle bar, Larry. |
На следующие три дня я прилипну к тебе, как вафельный сироп к драной тряпке, я привяжусь к тебе, как рыбий запах к ножу для разделки рыбы, я буду не спускать с тебя глаз как... | For the next three days, I'm gonna stick to you like waffle syrup on a shag rug. I'm gonna be on you like fish stink on a Gloucester dog. |
Ты спустишь меня в вафельный дворец. | You drop me off at the Waffle Palace. |
Вафельный Домик? | Waffle House? |