ВВЕДЕНИЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВВЕДЕНИЕ


Перевод:


с.

introduction, (предисловие тж.) preface


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВВАЛИТЬ(СЯ)

ВВЕЗТИ




ВВЕДЕНИЕ перевод и примеры


ВВЕДЕНИЕПеревод и примеры использования - фразы
ВведениеAn Introduction
ВведениеIntroduction
введениеintroduction?
Введение вIntro to
Введение вIntroduction to
Введение в современныйIntroduction to the Modern
Введение в современный романIntroduction to the Modern Novel
Введение в статьиAn Introduction to
Введение в статьиIntroduction to
Введение в статьи поAn Introduction to
Введение в статьи поIntroduction to
Введение в статьи по гражданскомуAn Introduction to Contract
Введение в статьи по гражданскомуIntroduction to Contract
Введение в статьи по гражданскому правонарушениюAn Introduction to Contract Tort
Введение в статьи по гражданскому правонарушениюIntroduction to Contract Tort

ВВЕДЕНИЕ - больше примеров перевода

ВВЕДЕНИЕПеревод и примеры использования - предложения
признавая, что введение санкций на основании главы VII Устава порождает специальные экономические проблемы в третьих государствах и что необходимо активизировать усилия в целях эффективного разрешения этих проблем,Recognizing that the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter has been causing special economic problems in third States and that it is necessary to intensify efforts to address those problems effectively,
2. утверждает введение с 1 марта 2001 года пересмотренной базовой шкалы валовых и чистых окладов сотрудников категории специалистов и выше, содержащейся в приложении к настоящей резолюции;2. Requests the Commission, in the context of the review of the pay and benefits system, to review the firm linkage between the base/floor salary scale and the mobility and hardship allowance;
a) скорейшее подписание и ратификация Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытанийСм. резолюцию 50/245. всеми государствами, особенно теми государствами, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу, в целях обеспечения его скорейшего вступления в силу до 2003 года, а также введение моратория на взрывы, проводимые в целях испытания ядерного оружия, и любые другие ядерные взрывы до его вступления в силу;(a) The early signature and ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban TreatySee resolution 50/245. by all States, especially by those States whose ratification is required for its entry into force, with a view to its early entry into force before 2003, as well as a moratorium on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions pending its entry into force;
3. Мы подчеркиваем ответственность каждого государства за введение и поддержание справедливой, ответственной, этичной и эффективной системы уголовного правосудия.3. We emphasize the responsibility of each State to establish and maintain a fair, responsible, ethical and efficient criminal justice system.
B. Введение евроB. Introduction of the euro
2. утверждает введение с 1 марта 2002 года, как это рекомендовано Комиссией, пересмотренной базовой шкалы валовых и чистых окладов сотрудников категории специалистов и выше, содержащейся в приложении IV к настоящей резолюции;2. Approves, with effect from 1 March 2002, as recommended by the Commission, the revised base scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in annex IV to the present resolution;
ВведениеIntroduction
будучи убеждена в том, что Типовой закон об электронной торговле оказывает государствам значительную помощь в обеспечении возможностей или облегчении использования электронной торговли, как об этом свидетельствуют введение в действие этого Типового закона в ряде стран и его всеобщее признание в качестве важнейшего эталона в области законодательства, касающегося электронной торговли,Convinced that the Model Law on Electronic Commerce is of significant assistance to States in enabling or facilitating the use of electronic commerce, as demonstrated by the enactment of the Model Law in a number of countries and its universal recognition as an essential reference in the field of electronic commerce legislation,
признавая, что введение санкций на основании главы VII Устава порождает специальные экономические проблемы в третьих государствах и что необходимо активизировать усилия в целях эффективного разрешения этих проблем,Recognizing that the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter has been causing special economic problems in third States and that it is necessary to intensify efforts to address those problems effectively,
принимая к сведению позитивные события в Афганистане за последние месяцы, в частности возвращение большого числа беженцев и вынужденных переселенцев, прогресс в осуществлении программ в сфере образования и здравоохранения, создание комиссий, предусмотренных в Боннском соглашении, и введение новой валюты,Taking note of the positive developments in Afghanistan in recent months, in particular the return of a large number of refugees and internally displaced persons, the progress in implementing education and health programmes, the establishment of the commissions mandated under the Bonn Agreement and the introduction of the new currency,
приветствуя также представление Переходным органом Рамочной программы национального развития и бюджета как важной концепции координации усилий по восстановлению и реконструкции и в этом контексте приветствуя также введение новой афганской валюты,Welcoming also the presentation of the National Development Framework and budget by the Transitional Authority as an important coordination concept for rehabilitation and reconstruction efforts, and in this context welcoming also the introduction of the new Afghan currency,
ВведениеIntroduction
признавая, что введение санкций на основании главы VII Устава порождает специальные экономические проблемы в третьих государствах и что необходимо активизировать усилия в целях эффективного разрешения этих проблем,Recognizing that the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter has been causing special economic problems in third States and that it is necessary to intensify efforts to address those problems effectively,
4. утверждает введение с 1 января 2003 года пересмотренной шкалы валовых и чистых окладов сотрудников категории специалистов и выше, содержащейся в приложении к настоящей резолюции;4. Approves, with effect from 1 January 2003, the revised scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in the annex to the present resolution;
ВведениеIntroduction


Перевод слов, содержащих ВВЕДЕНИЕ, с русского языка на английский язык


Перевод ВВЕДЕНИЕ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

введение



Перевод:

- introductio; prooemium; primitiae; prodromus; prolegomena,orum,n; prolusio; vestibulum; institutio ad rem; isagoge; praefatio;

• введение во флору амурского края - primitiae florae Amurensis;

• введение в историю ботаники - prodromus historiae rei herbariae;

• введение к флорам монголии и китая - prolegomena ad floras Mongoliae et Chinae;

Словарь латинских пословиц

Введение



Перевод:

Русско-армянский словарь

введение



Перевод:

{N}

ներածւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

введение



Перевод:

1) (действие) увядзенне, -ння ср.

введение всеобщего обучения — увядзенне ўсеагульнага навучання

2) (предварительные сведения, вступление, отдел науки) уводзіны, род. уводзін ед. нет

(вводная глава — ещё) уступ, -пу муж.

введение в языкознание — уводзіны ў мовазнаўства

введение к монографии — уводзіны да манаграфіі

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

введение



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

введение



Перевод:

уводзіны; увядзенне; увядзеньне; уступ; уступленне; уступленьне

- введение в мир взрослых

Русско-болгарский словарь

введение



Перевод:

введение, вступление

увод м, въведение с

Русско-новогреческий словарь

введение



Перевод:

введение

с

1. ἡ ἐφαρμογή, ἡ ἐπιβολή:

\~ нового законодательства ἡ είσαγωγή (или ἡ καθιέρωση, ἡ ἐφαρμογή) νέας νομοθεσίας;

2. (вступительная часть) ἡ είσαγωγή, τό προοίμιο{ν}.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

введение



Перевод:

введение с η εισαγωγή, ο πρόλογος
Русско-шведский словарь

введение



Перевод:

{²'in:le:dning}

1. inledning

{introduksj'o:n}

2. introduktion

Русско-венгерский словарь

введение



Перевод:

bevezetés

Русско-казахский словарь

введение



Перевод:

нұғжат;1. см. ввести;2. (отдел науки) кіріспе;- введение в языкознание тіл біліміне талғам;3. (вводная часть произведения) кіріспе;
Русско-киргизский словарь

введение



Перевод:

ср.

1. (действие) ишке ашыруу;

введение всеобщего десятилетнего обучения он жылдык жалпы окууну иш жүзүнө ашыруу;

2. (предисловие) киришме, кириш, кириш сөз;

введение к книге китептин киришмеси;

введение в языкознание тил илимине киришүү бөлүмү.

Большой русско-французский словарь

введение



Перевод:

с.

introduction f; préambule m (к документу); préface f (предисловие)

введение во владение наследством — envoi m (или mise f) en possession d'une succession

введение в философию — introduction à la philosophie

Русско-латышский словарь

введение



Перевод:

ieviešana; ievads

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

введение



Перевод:

1) (действие) кирсетме, сокъма, ичери алма

2) (предисловие) кириш сёз, мукъаддеме, сёз башы

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

введение



Перевод:

1) (действие) kirsetme, soqma, içeri alma

2) (предисловие) kiriş söz, muqaddeme, söz başı

Русско-крымскотатарский словарь

введение



Перевод:

ср.

1) только ед. ч. (действие) кирсетме, сокъма, ичери алма

2) (предисловие) кириш, сёз башы, мукъаддеме

Краткий русско-испанский словарь

введение



Перевод:

с.

(вступительная часть) introducción f, exordio m; prefacio m, preámbulo m (предисловие)

Русско-монгольский словарь

введение



Перевод:

таниулга

Русско-польский словарь

введение



Перевод:

Idebiut (m) (rzecz.)IIprzedmowa (f) (rzecz.)IIIwprowadzenie (n) (rzecz.)IVwstęp (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

введение



Перевод:

Rzeczownik

введение n

wprowadzenie n

wstęp m

przedmowa f

wprowadzenie odczas. n

przedstawianie odczas. n

zaprowadzanie odczas. n

przedkładanie odczas. n

Русско-польский словарь2

введение



Перевод:

wstęp przedmowa;

Русско-чувашский словарь

введение



Перевод:

сущ.сред.1. (син. вступление, предисловие) куртӗм, ум сӑмах, куртӗм пай; введение к книге написано редактором кӗнеке ум сӑмахне редактор ҫырнӑ;2. кӳ ртӗм, пуҫламӑш; введение в языкознание чӗлхе пӗлӗвӗн пуҫламӑшӗ
Русско-персидский словарь

введение



Перевод:

اجرا ، برقراري ؛ مقدمه ، پيش گفتار

Русско-норвежский словарь общей лексики

введение



Перевод:

innledning, innføring

Русско-сербский словарь

введение



Перевод:

введе́ние с.

1) увођење

2) увод (у књигу)

3) Ваведење

Русский-суахили словарь

введение



Перевод:

введе́ние

1) (предисловие) dibaji (-), utangulizi (tangulizi; ma-),2) (внедрение, установление) uingizaji eд., uwekaji ед.;

введе́ние в заблужде́ние — ushaufu ед.

Русско-татарский словарь

введение



Перевод:

с 1.см. ввести 2.кереш (сүз), сүз башы; в. в языкознание тел белеменә кереш

Русско-таджикский словарь

введение



Перевод:

введение

даровардан(и), ҷорӣ кардан(и)

введение

муқаддима, дебоча, сарсухан

Русско-немецкий словарь

введение



Перевод:

с.

(вводная часть) Einführung f, Einleitung f

Русско-узбекский словарь Михайлина

введение



Перевод:

muqaddima

Русско-итальянский юридический словарь

введение



Перевод:

introduzione

Русско-итальянский медицинский словарь

введение



Перевод:

immissione

Русско-итальянский политехнический словарь

введение



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

введение



Перевод:

с.

1) (действие) introduzione f; somministrazione f (лекарств)

введение в должность — insediamento m

введение мяча в игру спорт. — rimessa del pallone in gioco

2) (предисловие) prefazione f, presentazione f, premessa f; introduzione f

введение в языкознание — introduzione alla linguistica

Русско-португальский словарь

введение



Перевод:

с

introdução f, (предисловие) prefácio m

Большой русско-чешский словарь

введение



Перевод:

úvod

Русско-чешский словарь

введение



Перевод:

zavedení (něčeho), zavedení, zavádění, úvod, uvedení, uvádění, přidávání
Большой русско-украинский словарь

введение



Перевод:

сущ. ср. родадействие/процессвведення

¤ введение всеобщего образования -- впровадження загальної освіти

¤ введение лекарств -- введення ліків

¤ введение в действие закона -- надання чинності (сили) законові

сущ. ср. родавступление, отдел наукивступ -імен. чол. роду

¤ введение в языкознание -- вступ до мовознавства

¤ введение к поэме -- вступ до поеми

Русско-украинский политехнический словарь

введение



Перевод:

1) матем., техн. уведення, упровадження, (неоконч. д. - ещё) упроваджування, запровадження, (неоконч. д. - ещё) запроваджування

- введение в эксплуатацию- введение множителя- введение топлива

2) (в книге и т. п.) вступ, -пу


2020 Classes.Wiki