ВВЕРНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВВЕРНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я тут тоже мог бы ввернуть словечко но не годится оно для юных твоих ушей | I, too, could turn a pretty phrase but it would not be fit for your young ears |
Сколько центвариан нужно что бы ввернуть лампочку? | How many Centauri does it take to screw in a light bulb? |
Да, только в разговоре со мной она могла ввернуть словечко. | Yeah, that's probably the only time she could get a word in. |
Думаю, Хрущев и словечка не успел ввернуть. | If it's true, I bet Khrushchev never got a word in edgewise. |
Но откуда столько гомосятины? Геи -- зло, бла-бла-бла". И я люблю поебать им мозги, ввернуть что-нибудь эдакое. | I also do have some fans, nobody in this room, mind you that are like, "Love those movies, man. |
Хлебом не корми -- дай чего ввернуть. | Like when... |
Но он-таки ухитрился ввернуть свою "тупую задницу". | But then he snuck a "dumb-ass" in. |
¬р€д ли € смогу просто ввернуть это, арлос. | There's no way I can just work that in, Carlos. |
Удалось ли тебе ввернуть член внутрь? | Got your dick turned inside out. |
Ну, я здесь чтобы ввернуть Стивена назад. | Well I'm here to get Steven back. |
На тот случай, если я тебе нужен чтобы ввернуть словечко. И сказать что ты рехнулся, где -нибудь на полуфразе. | You know, just in case you need me to chime in and tell you you're a lunatic at some point? |
Ввернуть тебя... | Take you back... |
В смысле, можно было ввернуть "чёрт побери", зачем же сразу... | I mean, I can understand a "goddamn" or two, but why skip all the way.. . |
Я тоже умею ловко ввернуть удачную фразу. | You're not the only one who can play with words. |
Я пытался ее ввернуть, отвечая на вопросы насчет стрельбы из лука. Сейчас мне кажется, что для собеседования она не подходит. "Поразив цель..." | I'd try to work it in whenever I was asked about archery but I'm not sure I'd sound like a guy who wants to succeed. |