ВВЕРХУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вверху по течению | upstream |
вверху слева | top left |
вверху спины | upper back |
вверху, вверху | up, up through |
вверху, вверху, в | up, up through the |
вверху, вверху, в облаках | up, up through the clouds |
вверху, вверху, вверху | up, up, up |
вверху, вверху, вверху | up, up, up through |
вверху, вверху, вверху, в | up, up, up through |
вверху, вверху, вверху, в | up, up, up through the |
вверху, внизу поставьте подпись | at the top, sign the bottom |
вверху, внизу поставьте подпись | the top, sign the bottom |
вверху, внизу поставьте подпись | top, sign the bottom |
вверху, пять внизу | High five, low five |
вверху, пять внизу | low five |
ВВЕРХУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже видел, вверху чемодана, в верхней части. | I even saw them, up in the suitcase's lining. They were nicely made. |
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению. | There must have been a dead poisonous snake upstream. |
Что случилось вверху? | What do you remember at the top of the stairs? |
- Вверху в 18 см. есть выступ. | About 6 inches, there's an -- rock. |
Видишь самолёт вверху. Он тебя охраняет? | You know that jet that's guarding you on top? |
В чём дело, почему зеркало вверху? | What're you doing up here with a mirror? |
Что то не так, вверху это выглядит не очень. | Something's wrong. Upstairs it doesn't look good. |
Похоже, вверху мы не так пострадаем. | That stuff up ahead looks like it's rising. |
Бог и Штаты вверху списка. | God and the United States are at the top of the list. |
Держи руки вверху, чтобы не прикасаться к экосианцам. | Keep your hands in the air so you don't touch anything Ekosian. |
5 этажей вверху, 5 внизу, сплошные лаборатории, никакой зимы. | Five floors up, five floors down. All laboratories and no cold. |
Они вверху. | They're up! |
Вдруг вверху винтовой лестницы, | Suddenly, at the turn of a spiral staircase, |
Я думал, ты сказала, что Бэйнс был убит вверху на холме, дорогая. | I thought you said Baines was killed up in the hills, darling. |
Ах, да. Вверху страницы стоит цифра 3, что означает "мелкая сошка, не заслуживает внимания". | Oh yes, at the head of the page there's a number three... which means a small fry, not worth bothering about. |