ВВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ввозить | bring in? |
ввозить в страну | into the country |
ввозить контрабандой | smuggle in |
ввозить контрабандой | to smuggle in |
ВВОЗИТЬ - больше примеров перевода
ВВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С их помощью можно ввозить редкие товары. | Through them, one can import rare goods. |
Индийские рупии в Индию ввозить нельзя. | You cannot take Indian rupees into India. |
Мне на корабле сказали, что это законно, ввозить деньги в Египет. | Someone on the boat says it is legal To take money into Egypt in advance. |
Собираются ли они ввозить ещё товар? | Now I wanna know, are they movin' some more stuff in? |
Их нельзя ввозить в страну. | You can't import them into the country. |
Я хотел бы попробовать ввозить синтеголь в квадрант Гамма. | I'd like the chance to introduce synthehol to the Gamma Quadrant. |
Который не разрешили ввозить. | Which weren't cleared for access. |
Кому понадобилось ввозить контрабандой 10 000 упаковок кардассианского соуса Йамок? | Who would bother to smuggle in 10,000 wrappages of Cardassian yamok sauce? |
Если вы думаете ввозить товар в игрушках для малышей это не ново, сеньора. | If you want to smuggle narcotics in Senor Espastico Jacobo, that is nothing new, Senora. |
Закон запрещает ввозить валюту без разрешения. | You can not afford enter without a permit. |
Это правда. Законом запрещено ввозить иностранную валюту. | Indeed, the import of money is prohibited. |
Чтобы ты нашел новый способ ввозить свой героин. | We want you to find a new way to import your heroin. |
Нам сообщили, что вы могли снова начать ввозить животных. | We had a report that you might have gone back into animal importing Business. |
Нельзя ввозить банки. | He can't bring in the cans. |
Они делают кучу всего. Я должен кое-что сказать, когда заходит речь о контрабанде, ты не можешь ввозить в Америку ничего, что сделано в тюрьме, но в Америке ты можешь сказать, что они переизобрели рабство. Например, они изготовляют 100% всех военных шлемов, патронных лент, пуленепробиваемых жилетов, идентификационных номеров и всего такого. | one thing I should have said when talking about contraband ID tags and other items. which allows the US to compete with factories in Mexico. |