РАВНЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РАВНЫЙ


Перевод:


1. прил. (в разн. знач.) equal

почти равный — nearly equal; sub-equal научн.

равная величина, равная величина, равное количество — equal quantity

равной длины, ширины — of equal, или the same, length, width / breadth

быть равным кому-л. (по дт.) — be equal to smb. (in), equal smb. (in)

у них равные способности — their abilities are equal, they are equal in ability

равным образом — equally, as well as, likewise

при прочих равных условиях — other things being equal

на равных основаниях — on equal grounds

2. как сущ. м.:

относиться к кому-л. как к равному — treat smb. as one's equal

ему нет равного — he has no equal / match, it would be hard to find his match

на равных — as an equal


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



РАВНОЦЕННЫЙ

РАВНЯТЬ




РАВНЫЙ перевод и примеры


РАВНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
в целях содействия равной оплате за равныйto promote equal pay for equal
вносить полноценный и равныйtheir full and equal
вносить полноценный и равный вкладtheir full and equal contribution
вносить полноценный и равный вклад вtheir full and equal contribution to
вносить полноценный и равный вклад в развитиеtheir full and equal contribution to ,
все дети имели равныйall children have equal
все дети имели равный доступall children have equal access
все дети имели равный доступ кall children have equal access to
все дети имели равный доступ к бесплатномуall children have equal access to free
все страны имеют равныйuneven
государства обеспечить равныйStates to ensure equal
государства обеспечить равный доступStates to ensure equal access
государства обеспечить равный доступ кStates to ensure equal access to
государства обеспечить равный доступ к образованиюStates to ensure equal access to education
девочки и мальчики имели равныйgirls and boys will have equal

РАВНЫЙ - больше примеров перевода

РАВНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
• обеспечить, чтобы к тому же сроку у детей во всем мире, как у мальчиков, так и у девочек, была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование и чтобы девочки и мальчики имели равный доступ ко всем уровням образования;• To ensure that, by the same date, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education.
15. призывает все государства устранить разрыв между мужчинами и женщинами в области образования, вновь подтверждает содержащееся в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций обязательство обеспечить к 2015 году равный доступ девочек и мальчиков ко всем уровням образования и получение в полном объеме детьми во всем мире, как мальчиками, так и девочками, начального школьного образованияСм. резолюцию 55/2, пункт 19. и в этой связи призывает осуществить выдвинутую Генеральным секретарем на Всемирном форуме по вопросам образования Инициативу Организации Объединенных Наций в области образования девочек;15. Calls upon all States to eliminate the gender gap in education, reaffirms the commitment contained in the United Nations Millennium Declaration to ensure equal access for girls and boys to all levels of education and the completion of a full course of primary schooling by children everywhere, boys and girls alike, by 2015,See resolution 55/2, para. 19. and in this regard encourages the implementation of the United Nations Girls' Education Initiative launched by the Secretary-General at the World Education Forum;
6. признает, что начальное образование является одним из главных средств для реинтеграции работающих детей, призывает все государства признать право на образование, сделав начальное образование обязательным, и обеспечить, чтобы все дети имели равный доступ к бесплатному начальному образованию в качестве одной из ключевых стратегий предотвращения детского труда, и признает, в частности, важную роль Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Детского фонда Организации Объединенных Наций в этой связи;6. Recognizes that primary education is one of the main instruments for reintegrating child workers, calls upon all States to recognize the right to education by making primary education compulsory and to ensure that all children have equal access to free primary education as a key strategy to prevent child labour, and recognizes, in particular, the important role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Children's Fund in this regard;
ii) обеспечения права на свободу и личную неприкосновенность, на равный доступ к правосудию, а также права быть в кратчайшие сроки доставленным к судье или иному должностному лицу, управомоченному по закону осуществлять судебную власть, в случае задержания с целью избежания произвольных арестов;(ii) Ensuring the right to liberty and security of person, the right to equal access to justice, and the right to be brought promptly before a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power in the case of detention with a view to avoiding arbitrary arrest;
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций от 8 сентября 2000 годаСм. резолюцию 55/2., в которой государства-члены постановили обеспечить, чтобы к 2015 году у детей во всем мире, как у мальчиков, так и у девочек, была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование и чтобы девочки и мальчики имели равный доступ ко всем уровням образования, что требует повышения степени приверженности делу обеспечения всеобщей грамотности,Recalling the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000See resolution 55/2. in which Member States resolved to ensure that, by the year 2015, children everywhere, boys and girls alike, would be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys would have equal access to all levels of education, which requires a renewed commitment to promote literacy for all,
4. призывает все правительства активизировать усилия в интересах достижения ими собственных целей в области образования для всех посредством разработки национальных планов в соответствии с Дакарскими рамками действий, определения четких задач и сроков, включая задачи и программы образования, учитывающие гендерные факторы, с тем чтобы обеспечить устранение гендерных диспропорций на всех уровнях образования, ликвидировать неграмотность среди женщин и девочек и обеспечить, чтобы девочки и женщины имели полный и равный доступ к образованию, а также посредством активного взаимодействия в целях решения этих задач с общинами, общественными объединениями, средствами массовой информации и учреждениями, занимающимися вопросами развития;4. Appeals to all Governments to redouble their efforts to achieve their own goals of education for all by developing national plans in accordance with the Dakar Framework for Action, setting firm targets and timetables, including gender-specific education targets and programmes, to eliminate gender disparities at all levels of education, to combat the illiteracy of women and girls and to ensure that girls and women have full and equal access to education, and by working in active partnership with communities, associations, the media and development agencies to reach those targets;
будучи обеспокоена тем, что сохраняющаяся дискриминация в отношении женщин, лишение женщин или отсутствие у них равных прав и доступа к образованию, профессиональной подготовке и кредитам и отсутствие контроля над землей, капиталом, технологией и другими факторами производства не позволяют женщинам вносить полноценный и равный вклад в развитие и лишают их возможности пользоваться его плодами наравне с мужчинами,Concerned that the continuing discrimination against women, the denial or lack of equal rights and access to education, training and credit facilities and the lack of control over land, capital, technology and other areas of production impede their full and equal contribution to, and equal opportunity to benefit from, development,
7. настоятельно призывает все правительства обеспечивать женщинам равные с мужчинами права и полный и равный доступ к образованию, профессиональной подготовке, занятости, технологии и экономическим и финансовым ресурсам, включая кредит, в частности для сельских женщин и женщин, занятых в неформальном секторе, и содействовать, где это целесообразно, переходу женщин из неформального в формальный сектор;7. Urges all Governments to ensure women's equal rights with men and their full and equal access to education, training, employment, technology and economic and financial resources, including credit, in particular for rural women and women in the informal sector, and to facilitate, where appropriate, the transition of women from the informal to the formal sector;
8. призывает правительства, частный сектор, неправительственные организации и других субъектов гражданского общества поощрять и защищать права трудящихся женщин и принимать меры по устранению структурных и юридических препятствий, а также по преодолению стереотипного отношения к вопросу о равенстве мужчин и женщин на рабочих местах и предпринимать конструктивные шаги в целях содействия равной оплате за равный труд или труд равной ценности;8. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers and to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work, and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value;
Равный режим для технологий создания электронных подписейEqual treatment of signature technologies
ссылаясь также на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2., в которой государства-члены постановили обеспечить, чтобы к 2015 году у детей во всем мире, как у мальчиков, так и у девочек, была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование и чтобы девочки и мальчики имели равный доступ ко всем уровням образования, что требует повышения степени приверженности делу обеспечения всеобщей грамотности,Recalling also the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55/2. in which Member States resolved to ensure that, by the year 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education, which requires a renewed commitment to promote literacy for all,
20. призывает все государства устранить разрыв между мужчинами и женщинами в области образования, вновь подтверждает содержащееся в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций обязательство обеспечить к 2015 году равный доступ девочек и мальчиков ко всем уровням образования и получение в полном объеме детьми во всем мире, как мальчиками, так и девочками, начального школьного образованияСм. резолюцию 55/2, пункт 19. и в этой связи призывает осуществить выдвинутую Генеральным секретарем на Всемирном форуме по вопросам образования Инициативу Организации Объединенных Наций в области образования девочек;20. Calls upon all States to eliminate the gender gap in education, reaffirms the commitment contained in the United Nations Millennium Declaration to ensure equal access for girls and boys to all levels of education and the completion of a full course of primary schooling by children everywhere, boys and girls alike, by 2015,See resolution 55/2, para. 19. and in this regard encourages the implementation of the United Nations Girls' Education Initiative launched by the Secretary-General at the World Education Forum;
5. признает, что начальное образование является одним из главных средств для реинтеграции работающих детей, призывает все государства признать право на образование, сделав начальное образование обязательным, и обеспечить, чтобы все дети имели равный доступ к бесплатному начальному образованию в качестве одной из ключевых стратегий предотвращения детского труда, и признает, в частности, важную роль Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Детского фонда Организации Объединенных Наций в этой связи;5. Recognizes that primary education is one of the main instruments for reintegrating child workers, calls upon all States to recognize the right to education by making primary education compulsory and to ensure that all children have equal access to free primary education as a key strategy to prevent child labour, and recognizes, in particular, the important role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Children's Fund in this regard;
8. приветствует прогресс, достигнутый правительством Камбоджи в проведении голосования в ходе общинных выборов в феврале 2002 года, призывает правительство вести работу по обеспечению свободных и справедливых всеобщих выборов в июле 2003 года, учитывая серьезные озабоченности в связи с актами запугивания, насилия и убийств и сообщениями о покупке голосов, в полной мере расследовать такие акты и предать суду тех, кто несет ответственность, обеспечить недопущение подобных проблем в связи со всеобщими выборами, и, в частности, уделить пристальное внимание безопасности и охране кандидатов и политических активистов и обеспечить нейтралитет государственных учреждений, включая независимый национальный избирательный комитет, должное соблюдение законов и равный доступ для всех партий ко всем видам средств массовой информации, включая широковещательные средства массовой информации;8. Welcomes the progress achieved by the Government of Cambodia in conducting polling for the commune elections in February 2002, encourages the Government to work towards free and fair general elections in July 2003, bearing in mind the serious concerns over acts of intimidation, violence and killings and reports of vote-buying, to investigate fully such acts and to prosecute those responsible, to ensure that similar problems do not occur in connection with the general election and, in particular, to pay close attention to the safety and security of candidates and political activists and to ensure neutrality on the part of State institutions, including an independent national election committee, proper law enforcement and equitable access to all forms of media, including broadcast media, for all parties;
подтверждая, что свобода слова, плюрализм в средствах массовой информации, многоязычие, равный доступ к произведениям искусства и научно-техническим знаниям, в том числе в их цифровой форме, и наличие у всех культур возможности доступа к средствам, позволяющим им самовыражаться и распространяться, являются залогами культурного разнообразия и что при обеспечении свободной циркуляции идей в словесной и изобразительной форме следует заботиться о том, чтобы все культуры могли самовыражаться и проявлять себя,Reaffirming that freedom of expression, media pluralism, multilingualism, equal access to art and to scientific and technological knowledge, including in digital form, and the possibility for all cultures to have access to the means of expression and dissemination are the guarantees of cultural diversity, and that in ensuring the free flow of ideas by word and image, care should be exercised that all cultures can express themselves and make themselves known,


Перевод слов, содержащих РАВНЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод РАВНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

равный



Перевод:

- aequus; aequalis; aequans; aequabilis; par; compar; parilis (noctes pariles diebus);

• быть равным - aequare;

• при прочих равных условиях - ceteris paribus;

• равным образом - item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;

• с равным правом - aequo jure;

• делать равным - exaequare (omnium dignitatem);

• сделать свободу равной для всех - exaequare libertatem;

• быть равным кому-л. - se exaequare cum aliquo, exaequare aliquem, exaequari cum aliquo;

• делать равным - aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);

• при равной для всех опасности - aequato omnium periculo;

• когда бой велся равными силами - dimicatione aequata, aequato Marte;

Русско-армянский словарь

равный



Перевод:

{A}

հավասար

Русско-белорусский словарь 1

равный



Перевод:

в разн. знач. роўны

(одинаковый) аднолькавы

на равных основаниях — на роўных (аднолькавых) падставах

расстояние, равное пяти километрам — адлегласць, роўная пяці кіламетрам

ему нет равного — яму няма роўнага

на равных — як роўныя, на аднолькавых правах

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

равный



Перевод:

равный

роўны

Русско-болгарский словарь

равный



Перевод:

равен п

Русско-греческий словарь (Сальнова)

равный



Перевод:

равный ίσος, όμοιος
Русско-шведский словарь

равный



Перевод:

{jem:n}

1. jämn

en jämn match--матч между равными соперниками, матч без чьего-л. преимущества

Русско-венгерский словарь

равный



Перевод:

чему-либоegyenlő vmivel

• egyforma

Русско-казахский словарь

равный



Перевод:

-ая, -ое прил.1. кому-чему (одинаковый) бірдей, тең;- бревна равной толщины жуандығы бірдей бөренелер;- равные силы бірдей күштер, тең күштер;- на равных основаниях бірдей негіздер бойынша;- равная оплата за равнй труд бірдей еңбекке бірдей ақы төлеу;- ему нет равного оның теңі жоқ;2. чему (равняющийся) тең;- расстояние, равное пяти километрам бес километрге тең қашықтық;3. (пользующийся такими же правами) тең, теңдес;- относиться к кому-либо, как к равному жұртты кемсітпей өзіне тең санау
Русско-киргизский словарь

равный



Перевод:

равный, ­ая, -ое

1. (одинаковый) бирдей, тең;

доски равной толщины калыңдыгьг бирдей тактайлар;

равные силы бирдей күчтөр, тең күчтөр;

на равных основаниях бирдей негиздер боюнча;

равная оплата за равный труд бирдей эмгек үчүн бирдей акы төлөө;

ему нет равного анын теңдеши жок;

2. чему (равняющийся) тең (барабар);

расстояние, равное пяти километрам беш километрге тең (барабар) аралык;

3. (пользующийся такими же правами) тең, теңдеш.

Большой русско-французский словарь

равный



Перевод:

égal, pareil

равной длины, ширины и т.п. — de la même longueur, largeur, etc.

равным образом — également, de même

на равных основаниях — sur un pied d'égalité

быть равным кому-либо в чём-либо — égaler qn en qch, être l'égal de qn en qch

ему нет равного — il n'a pas son égal (или son pareil)

относиться к кому-либо как к равному — traiter qn d'égal à égal

быть (или стоять) на равной ноге с кем-либо — être sur un pied d'égalité avec qn

Русско-латышский словарь

равный



Перевод:

līdzīgs; vienlīdzīgs, vienāds, līdzīgs; vienlīdzīgs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

равный



Перевод:

тенъ, мусавий, бир

равной длины - бир узунлыкъта, узунлыгъы бир

все равно - эписи бир, эп бир

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

равный



Перевод:

teñ, musaviy, bir

равной длины - bir uzunlıqta, uzunlığı bir

все равно - episi bir, ep bir

Русско-крымскотатарский словарь

равный



Перевод:

бир, мусавий, тенъ

равной длины — бир узунлыкъта, узунлыгъы бир

••

все равно — эписи бир

Краткий русско-испанский словарь

равный



Перевод:

прил.

igual (в разн. знач.)

равная величина, равное количество — cantidad igual

равной длины, ширины — de la misma longitud, anchura

на равных основаниях (правах) — en paridad (con igualdad) de derechos

равным образом — igualmente, del mismo modo

относиться к кому-либо как к равному — tratar a alguien como a su igual

ему нет равного — no tiene igual, es sin par

среди равных — parigual

••

быть (стоять) на равной ноге (с кем-либо) — estar al mismo nivel (al mismo rasero) con, codearse con

на равных, как равный с равным — de poder a poder

Русско-монгольский словарь

равный



Перевод:

тэнцүү, тэнцэх

Русско-польский словарь

равный



Перевод:

Ijednakowy (przym.)IIrówny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

равный



Перевод:

Rzeczownik

равный m

równy

Przymiotnik

равный

równy

jednaki

zrównoważony

Русско-чувашский словарь

равный



Перевод:

прил.тан, пӗр тан; разделить на равные доли таншар пая пайла; все равны перед законом закон умӗнче пурте пӗр тан
Русско-персидский словарь

равный



Перевод:

مساوي ، برابر ، معادل

Русско-сербский словарь

равный



Перевод:

ра́вный

раван, једнак

Русский-суахили словарь

равный



Перевод:

ра́вный

kufu, lahiki, sawa;

ра́вные мно́жества — seti sawa (-);ра́вные права́ — haki sawa мн.;ра́вным о́бразом — sawa;быть ра́вным — -linganyika;в ра́вной сте́пени — sawa, vilevile;де́лать ра́вным — -sawazisha, -tandisha sawasawa

Русско-татарский словарь

равный



Перевод:

-ая

-ое

тигез, тиң, бердәй, бер (үк) ...дагы; р. силы тигез көчләр; р. длины бер озынлыктагы; делить на р. части тигез өлешләргә бүлү; в р. мере бер үк дәрәҗәдә; относиться как к равному тиң (итеп) карау; на равных сөйл.тиң буларак (булып); не иметь себе равных тиңе булмау; равным образом шулай ук

Русско-таджикский словарь

равный



Перевод:

равный

баробар

Русско-немецкий словарь

равный



Перевод:

1) (одинаковый) gleich

равной величины — gleich groß, von gleicher {derselben} Größe

ему нет равного — er hat nicht seinesgleichen

2) (чему) (какой-л. величине)

расстояние, равное трем метрам — eine Entfernung von drei Metern

диаметр круга равен... — der Durchmesser des Kreises beträgt...

Русско-узбекский словарь Михайлина

равный



Перевод:

baravar, barobar, teng

Русско-итальянский экономический словарь

равный



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

равный



Перевод:

uguale

Русско-итальянский медицинский словарь

равный



Перевод:

eguale

Русско-итальянский политехнический словарь

равный



Перевод:

uguale, eguale

Большой русско-итальянский словарь

равный



Перевод:

I прил.

1) uguale, eguale; pari

в равной мере / степени — in uguale misura; in pari grado

равным образом — del pari, ugualmente

равные возможности полит. — pari opportunità

на равных основаниях — a titoli uguali / paritari

на равных условиях — a pari condizioni

... не имеющий себе равных — ... che non ha uguali; ... che non conosce l'uguale

равная оплата за равный труд — per uguale lavoro uguale salario / retribuzione

делить на равные части — dividere in parti uguali

присудить премию на равных правах — assegnare un premio ex-aequo

2) чему pari a; uguale a

расстояние равное пяти километрам — una distanza pari a cinque chilometri

••

быть на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari

II м.

pari

обращаться как с равным — trattare da pari a pari

Русско-португальский словарь

равный



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

равный



Перевод:

stejný

Русско-чешский словарь

равный



Перевод:

stejný
Большой русско-украинский словарь

равный



Перевод:

кому-чему и в ком-чем прилаг.

Краткая форма: равен

рівний

¤ сумма равна трем (в знач. сказ.) -- сума дорівнює трьом

Русско-украинский политехнический словарь

равный



Перевод:

матем., физ.

рівний; (одинаковый - ещё) однаковий, такий самий; (тождественный - ещё) тотожний

- попарно равные

- существенно равные


2020 Classes.Wiki