1. см. разбегаться
2. (взять разбег) take* a run, run* up (before jumping, diving, etc.)
негде разбежаться — there is no room for a running jump, dive, etc.
РАЗБЕЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и разбежаться | hands, walk away |
попрощаться и разбежаться | shake hands, walk away |
РАЗБЕЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А почему бы тебе не разбежаться! | All of you! - Take a running jump at yourself! |
Самое время разбежаться, пока вы еще не в браке. | Well, now's the time to have them spats, before you're married. |
- Ну... если разбежаться... | Well... I think if I got a running start-- |
Мне бы правильно разбежаться, а он ещё и гладкий потом правильно подкрутить кистью... | If I could get that approach, so it's smooth... then get the twist of the wrist. |
- Не давайте им разбежаться! | COWBOY: Move 'em towards the draw! |
Мы должны разбежаться теперь. | It'll be damp out there. |
Не дайте им разбежаться. | Don't let 'em break. |
А эти двое мечтали разбежаться ещё до бракосочетания. | These two were thinking of splitting up even before they got married. |
Мы с Венди, в конце концов, решили разбежаться. | Wendy and I finally decided to call it quits. |
.. Они могут просто разбежаться. | they might just run out of stink. |
И курам и гусям лучше б разбежаться, | Chicks and ducks and geese Better scurry |
Дюжины Лэйнов со всей страны соберутся все вместе в одном доме на Среднем Западе, чтобы напомнить друг другу, что же заставило их разбежаться. | Dozens of Lanes from all over the country converging in one Midwestern split-level to remind themselves why they scattered in the first place. |
но разбежаться они не могут - надо смотреть под ноги. | Unfortunately, they need both of them looking straight ahead to survive. |
По-моему, нам лучше разбежаться, а? | Look we'd do better to call it quits, okay? |
Мне нужно разбежаться. | I need a running start. |