1. прич. см. разбивать
2. прил. разг. jaded
чувствовать себя разбитым — feel* jaded
♢ очутиться у разбитого корыта — be no better off than before, be back where one started, be back to square one
РАЗБИТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разбитый | broken |
разбитый нос | a bloody nose |
Разбитый нос | Bloody nose |
разбитый нос | broken nose |
твой разбитый | your broken |
этот разбитый | this broken |
РАЗБИТЫЙ - больше примеров перевода
РАЗБИТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаете бар Барни? [Barney's bull - вдребезги (разбитый)] Я знаю быка Барни. | - You know Barney's Bar? |
[Barney's bull - вдребезги (разбитый)] Ах да, бар Барни, местное заведение. | - I know Barney's bull. |
[Barney's bull - вдребезги (разбитый)] | Oh, yes, the local. |
Да. Разбитый надвое. | Yes...broken in two. |
Продолжи свое существование и свое отчание, и умри внезапно, разбитый своей сдерживаемой болью. | Continue your existence and despair and die suddenly, crushed by your bottled-up pain. |
Результат - разбитый корабль, экипаж погиб. | The result was a wrecked ship and a dead crew. |
Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов. | If we come in on 2-2, there'll be a broken plane and lots of dead people. |
Он был в очень плохом состоянии. Он был разбитый духовно и физически. Истрёпанный неврастеник. | He was in a wretched state, all run down and neurotic, |
Поражённый, голодный, истощённый, смятённый я и разбитый... | Staggering, hungry, relieved, anxious and pained |
Во-вторых, его разбитый череп а также разные другие отмеченные нами признаки делают весьма вероятной, хотя и не окончательной, версию о том что его сначала убили, а потом выкинули из окна вашей дочери. | And the fracturing of his skull: point two plus the various other things we mentioned would make it very probable probable, not certain that the deceased was killed and then pushed from your daughter's window. |
Чайку, да? Ты что же думаешь, пока мы тут будем чаи гонять, с полосы успеют убрать разбитый самолёт? | You think while we sit drinking tea, they'll take the downed plane off the runway? |
Они наткнулись на какой то старый разбитый самолёт. | They came across some old aircraft wreckage. |
Я слышал, что один из вас умер, разбитый и безнадежный. | I heard that one amongst you died, frustrated and hopeless. |
- Его разбитый корабль в подвале. | - It was crashed out in the basement. |
Я забыт в сердцах, как мертвый, я - как сосуд разбитый. | I am forgotten like a dead man. I have come to be like something lost. |