РАЗБРЫЗГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Разбрызгать | Sprinkling |
РАЗБРЫЗГАТЬ - больше примеров перевода
РАЗБРЫЗГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто угодно мог разбрызгать в комнате эти духи! | This is ridiculous! Anyone could go splashing my perfume about! |
Насобирать ее достаточно, чтобы разбрызгать в машине. | Saving up enough to throw around inside that car. |
А дальше что, разбрызгать? | What's next, sprinkles? |
Ведь нельзя же банку пива сдавить так, чтобы не разбрызгать пиво, правда ведь? | I mean, you can't blow in a can of beer without spattering some beer, right? |
Вы точно хотите отправиться домой и сказать своему начальству и газетчикам, что не смогли удержать социопата от того, чтобы разбрызгать мозги федерального прокурора по всему лесу? | You really want to go home and tell your bosses and the media that you couldn't stop a sociopath from spraying the brains of an assistant U.S. Attorney all over the woods? ! |
Всё, что нужно сделать, это поместить лунные камни здесь, здесь и здесь, разбрызгать немного ртути и — дайте подумать — всё время забываю последний ингридиент. | All I have to do is place moonstones here, here and here, sprinkle some mercury, and let's see, |
Ну да, а некто по имени Поллок может разбрызгать краску по холсту, и ты готов выложить за это миллионы долларов. | But some guy named Pollock can splatter paint on a canvas and you think it's worth millions of dollars. |
"Разбрызгать краску по холсту"? | "Splatter paint on a canvas"? |
Разбрызгать краску. | Spray paint. |
Но пока придётся прогуляться по дивным закоулкам воспоминаний моего земледельческого детства... разбрызгать дерьмо. | I get to stroll the wondrous memory fields of my agrarian childhood... sprinkling shit. |
Разбрызгать... дерьмо? | Sprinkling... shit? |
Разбрызгать... куда? | Sprinkling it on... what? |