ruins
груда развалин — a heap of ruins
расчистка развалин — clearing of debris
превратить в развалины (вн.) — reduce to ruins (d.)
лежать в развалинах — be in ruins
подняться из развалин — rise* from the ruins / ashes
РАЗВАЛИНЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в развалины | in ruins |
в развалины | the ruins |
древние развалины | ancient ruins |
и развалины | and ruins |
Развалины | Ruins |
развалины | ruins? |
развалины и | wreck and |
развалины изучались | ruins have been studied for |
развалины изучались столетиями | ruins have been studied for centuries |
старые развалины | old ruins |
Эти развалины изучались | Those ruins have been studied for |
Эти развалины изучались столетиями | Those ruins have been studied for centuries |
РАЗВАЛИНЫ - больше примеров перевода
РАЗВАЛИНЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Передо мной были развалины, голые, мрачные стены. | I looked upon a desolate shell with no whisper of the past about its staring walls. |
Hам нужны талантливые игроки, а не такие развалины, как он. | We need great ends like you. Not broken down old guys like this one. |
Развалины Стены... Ощущение неловкости... | A feeling of helplessness, Atop this broken-down and hollowed-out old city wall. |
Он бредит, там только развалины. | There's nothing there but rubble. |
- И знал, что в Рёмере одни развалины. | And he knew the Raume was a shambles. |
Кругом развалины. | There's a lot of rubble. |
Они спустились отдохнуть в развалины старого дворца | They went down to rest in the ruins of an old castle. |
¬сЄ, мы засыпали последний уголь в топку этой старой развалины. | He can't possibly make it now. -Are you sure? -Positive. |
Там наверху должны быть очень древние развалины. | There should be some ancient ruins up there. |
Тогда почему бы тебе не пойти со мной посмотреть на эти развалины? | Won't you come with me to take a look at those ruins then? |
Развалины. | Ruins. |
Говорят, что это развалины монастыря. После монахов в нем укрывались корсары. | People say the's are the ruins of a monastery, half monks half pirates. |
По-моему, надежней всего развалины бумажной фабрики. Вы там прятались, прежде чем уйти в партизаны. | Bava believes that the best place is that factory bombed where you hid it before making partisans. |
Надо осмотреть развалины. | We should inspect the ruins. |
Я обыскал все развалины. | No, sir. I checked all through the ruins. |