РАЗВЕДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разведать участок | to reconnoiter the |
РАЗВЕДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ему поручено разведать кое-что, что он не может разведать. | I want him to find out something, but he no find out. |
В общем, чтобы успокоить её, вы могли бы всё разведать по-тихому. | However, to please her, I thought you might investigate the matter quietly. |
Мы можем разведать наш путь. | We can feel our way. |
Надо бы нам разведать, что там затевается. | Better see what's up. |
Я послал человека разведать. | I sent a man to explore. |
Если он воспользуется кораблём, мы не сможем всё разведать? | Well if he takes this craft we won't be able to investigate it will we? |
Я могу ради вас поехать туда разведать. | I can go round there and see for you. |
Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает. | He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy. |
- Стоит разведать. | - It's worth a look. |
Я не отвечал сегодня, потому что сначала надо разведать, как правильно. | I didn't speak today because I first need to figure out the correct way. |
Нужно разведать, что там творится. | I want ground reconnaissance. |
Пути разведать. | To investigate. |
Я верю, что пришельцы - шпионы... засылаемые вниз, чтобы разведать нашу боеспособность, Лорд Овер. | I believe the aliens are spies... being sent down to report on our capabilities, Lord Over. |
Капитан послал меня вперёд разведать хорошее место, чтобы перевести стадо. | Captain sent me ahead to scout a good place to cross the herd. |
Гас, как считаешь сколько времени тебе понадобится, чтобы разведать Йеллоустоун? | Gus, how long you figure it'll take you to scout Yellowstone? |