РАЗВЕС ← |
→ РАЗВЕСЕЛИТЬСЯ |
РАЗВЕСЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его развеселить | cheer him up |
как развеселить меня | how to make me laugh |
меня развеселить | cheer me up? |
пытался тебя развеселить | trying to be funny |
пытаюсь тебя развеселить | trying to cheer you up |
развеселить вас | cheer you |
Развеселить вас | Cheer you up |
развеселить его | cheer him up |
развеселить её | cheer her up |
развеселить тебя | cheer you up |
развеселить тебя | to cheer you? |
тебя развеселить | cheer you up |
чтобы развеселить | to cheer |
чтобы развеселить тебя | to cheer you |
чтобы развеселить тебя | to cheer you up |
РАЗВЕСЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Генри, ты же шутишь, чтобы развеселить Билла. | Oh, Henry, you're just joking to try to make Bill feel good. |
Я выдавлю тебе угри, чтобы развеселить. | I'll pop your blackheads to cheer you up. |
Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым. | I brought this ruby glass of ice-cream to comfort you. |
Нужно знать, как развеселить его, чтобы оно тебе улыбнулось. | Got to know how to tickle her so she'll come out laughing. |
И как все добрые люди, он не спрашивал почему, он только пытался развеселить меня. | And like very kind people he didn't ask me why. He just tried to amuse me. |
Если даже конец войны не может развеселить ее она не стоит беспокойства. | If even the end of the war can't cheer her up she's not worth bothering about. |
Твой отец, Люк он слонялся тут и там но, черт возьми, он умел меня развеселить. | Your old man, Luke he wasn't much good for sticking around but, dammit, he made me laugh. |
Вы должны развеселить его - это особая ночь. | Cheer him up - it's a special night. |
Сначала я буду наливать более крепкие напитки, чтобы развеселить гостей, а потом перейдем на что-нибудь полегче, ладно? | I made their first one strong to get them happy, then I go light and conserve, eh? Rosie, do you feel O.K.? |
Я расскажу тебе сказку, чтобы развеселить. | I'll tell you a story to make you happy. |
Как развеселить тебя? | Can I hope to cheer you? |
Как развеселить тебя? | Can I help to cheer you? |
Попробуй хоть развеселить свою жизнь! | Go out and enjoy your freakin' life! |
Мы старались развеселить его. | We tried to cheer him up. |
Тут кое-то, чтоб тебя развеселить | Here's something to turn you on |