РАЗВЕСИСТЫЙ ← |
→ РАЗВЕСКА |
РАЗВЕСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Можешь развесить | Could you hang |
можно развесить | to measure this up |
можно развесить | to measure this up? |
развесить белье из | you hang out the washing in the |
РАЗВЕСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты даже не можешь развесить вещи | And you never hang anything up. |
На, вот, помоги мне развесить белье. | Help me hang these sheets! |
Это я предложила развесить их. | I suggested stringing them up there. |
Если бы у нас была проволока или длинная нитка, мы могли бы развесить их у окна. | If we had some wire or a piece of thread... we could string 'em up across the whole window. |
Вам следовало бы развесить традиционные знаки: "Нарушители будут застрелены". | You should put up the usual notices, "Trespassers will be shot." |
Осталось развесить кое-что по стенам. | I've just got to hang a few things on the wall. - Photos? |
Да, и ещё птичьи клетки - я собираюсь развесить их по потолку. | The bird cages, I'm gonna hang them up all over the ceiling. |
Я прошу развесить повестки на всех дверях амбаров и всех деревьях, везде, где обитают крысы, чтобы сообщить им о том, что их вызывают в суд. - Это не сработает. | I ask that notices be fixed to barn doors and to every tree... everywhere the rats are known to congregate, summoning them to appear in court. |
Удачный момент, чтобы развесить по всему городу наши физиономии. | Perfect timing to have our faces spread all over town. |
Ладно, я уйду, но если ты поможешь развесить остальные ленты. | Well, I will go ... but only if I aid hang the rest of the tapes. |
Я везде собираюсь развесить фотографии Марти времен службы в полиции. | I'm decorating the party with pictures of Marty from the force. |
Можем отослать её в один из этих глухих мотелей... развесить картины Иисуса по комнате, а затем дать этим е*ным свиньям спускать на неё. | We can set her up in one of these backstreet motels... hang pictures of Jesus all over the room, and then turn these f*king pigs loose on her. |
Так, так, а теперь... мальчики, не развесить ли вам этих ангелов? | Okay! Okay, then, um, why don't you boys hang up those angels? |
- Я просто хочу развесить объявления, и все. | -All I want to do is put up some posters. |
Завтра попробуй развесить все правильно, и мы обойдемся без этих сцен. | Tomorrow, if you put them in the right place the first time... we won't have to go through this again. - Got it? |