РАЗВЯЗКА ← |
→ РАЗВЯЗНОСТЬ |
РАЗВЯЗНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗВЯЗНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наедине Сали держался развязно. Он один знал имена ребят, которых собирался сцапать в Нэи. | Sali was going it alone; no one else knew your name or Rémy's |
Если ты будешь вести себя нагло и развязно, делать саркастичные замечания, вести себя как дурак то в следующую секунду окажешься здесь очень и очень надолго. | If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool you're gonna find yourself in here for a long, long time. |
Ты не видела, насколько развязно она себя вела. | You didn't see how brazen she was. |
Развязно ущипнуть за подбородок? | Plucks off my beard, and blows it in my face? |
Ведёт себя с ней развязно а на ногах дешевка - этот точно француз. | He acts like a big shot. But he looks like shit. He's probably French. |
Вы пьете, чтобы оправдать сексуальные эксперименты, или чтобы вести себя развязно и не нести ни за что ответственности? | I GO OUT. I DRINK. - OKAY. |
Он вел себя довольно развязно, но если кто и возражал против этого, то только я. | He was rather a bumptious type but if anyone objected to that, it was me. |
Что-то ты ведешь себя развязно. | You look different. |
Ты ведешь себя развязно. | You're being disruptive. |
Налогоплательщики нам платят, так что мы не имеем права вести себя хоть чуточку развязно. | The taxpayers pay us, so we can't have anything appearing even remotely scandalous. |
Не хочу выглядеть развязно. | I don't want to look stuffy. |
Боже, ты даже о грудях не можешь развязно пошутить. | Jeez. Even your boob jokes are repressed. |
Развязно. | Cheeky. |
Киёми из тех людей, которые ведут себя развязно и получают много внимания | Kiyomi's definitely one of those girls that has a lot of swagger and gets a lot of attention. |
*Мы играем быстро, развязно* | ♪ We're playing fast and loose ♪ |