ВЕДОМО ← |
→ ВЕДОМСТВЕННЫЙ |
ВЕДОМОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ii) подробная ведомость | ( ii ) An itemized statement |
ii) подробная ведомость | ( ii ) An itemized statement of |
ii) подробная ведомость | ii ) An itemized statement |
ii) подробная ведомость | ii ) An itemized statement of |
ii) подробная ведомость | ii ) An itemized statement of the |
ведомость | statement |
ведомость | statement of |
ведомость | statement of the |
Ведомость | The manifest |
ведомость сметных | statement of the estimated |
ведомость сметных расходов | statement of the estimated costs |
ведомость сметных расходов, для | statement of the estimated costs for |
ведомость сметных расходов, для покрытия | statement of the estimated costs for |
ведомость счетов | statement of account |
ведомость счетов с | statement of account |
ВЕДОМОСТЬ - больше примеров перевода
ВЕДОМОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
7. Заявка на получение помощи от Фонда может быть представлена любым государством-участником Конвенции. В заявке должен быть охарактеризован характер дела, которое будет или было передано соответствующим государством или в отношении соответствующего государства, и должна приводиться смета расходов, для покрытия которых испрашивается финансовая помощь. В заявке должно содержаться обязательство предоставить окончательную ведомость счетов с указанием данных о расходах, осуществленных за счет утвержденных сумм, которая должна быть удостоверена ревизором, приемлемым для Организации Объединенных Наций. | 7. An application for assistance from the Fund may be submitted by any State party to the Convention. The application should describe the nature of the case which is to be, or has been, brought by or against the State concerned and should provide an estimate of the costs for which financial assistance is requested. The application should contain a commitment to supply a final statement of account of the expenditures made from approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations. |
v) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь; | (v) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. |
vi) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь; | (vi) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. |
iii) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь; | (iii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. |
ii) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь; | (ii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. |
ii) подробная ведомость расходов, для покрытия которых испрашивается помощь. | (ii) An itemized statement of the costs for which assistance is requested. |
18. Во всех этих случаях заявка сопровождается обязательством испрашивающего государства представить окончательную ведомость счетов с указанием подробных данных о расходах, осуществленных за счет утвержденных сумм, которая должна быть удостоверена ревизором, приемлемым для Организации Объединенных Наций. | 18. In all these cases the application shall be accompanied by an undertaking that the requesting State shall supply a final statement of account providing details of the expenditures made from the approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations. |
19. постановляет, что финансирование нераспределенных расходов за 2001 год в размере 2 664 500 долл. США брутто (1 880 000 долл. США нетто) будет произведено за счет неизрасходованного остатка средств на специальном счете для Международного трибунала по РуандеСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение № 5K и исправления (А/57/5/Add.11 и Corr.1 и 3), глава V, ведомость II (совокупное положительное сальдо 5 507 000 долл. США).; | 19. Decides that the financing for the unassessed expenditures incurred in 2001, in the amount of 2,664,500 United States dollars gross (1,880,000 dollars net), shall be drawn from the unencumbered balance in the Special Account for the International Tribunal for Rwanda;See Official Records of the General Assembly, Fifty-seventh Session, Supplement No. 5K and corrigenda (A/57/5/Add.11 and Corr.1-3), chap. V, statement II (cumulative surplus of 5,507,000 dollars). |
Где, где ведомость? ! Я хочу расписаться! | What are you talking about? |
Для него я лишь ведомость с подсказкой. | I'm just a tip sheet to him. |
Учётная ведомость фашистской космической программы. | An account of the Nazi space programme. |
Я пришла в замок, чтобы отдать ему ведомость из Тэлона и нашла его стоящим на карнизе, кричащим имя какого-то Джулиана. | I was dropping off the Talon payroll... and I found him out on the ledge, screaming for someone named Julian. |
Платежная ведомость охраны. | Security payroll. |
Пап, это ведомость успеваемости Стива. | Dad, that's Steve's report card. |
Контракт Бербера, контракт Гринвальда... и платёжная ведомость. | Greenwald accounts, and payroll. |