1. get* unloaded; (от; перен.) get* / be relieved (of)
2. страд. к разгружать
РАЗГРУЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗГРУЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Помогайте разгружаться. | Help load out. |
Давай разгружаться. | Let's unload the wagon. |
Злой как черт, поскольку мы должны разгружаться в Нью Джерси завтра с утра. | Angry as hell because we're due on a New Jersey pier tomorrow morning. |
Зачем разгружаться в Балтиморе, если только ты не уверен... что здесь твое судно обслужат быстрее, чем в любом другом порту... и балтиморская команда гарантирует... что ВЕСЬ твой груз прибудет туда, куда нужно, и гораздо быстрее. | Why offload in Baltimore, except that a Baltimore gang... can turn your ship around faster than any other port... and will make sure your cargo... all your cargo, gets where it needs to go faster than anywhere else. |
Я разрешу использовать мои причалы, но мы будем иметь пять процентов зерна, а корабли будут разгружаться моими людьми. | I'll allow you to use our berths, but we'll take 5% of the grain and the ships will be unloaded by my own men. |
Когда я добрался, начал разгружаться. | When I got there, I started unloading. |
Даём ограбить его, а затем, когда они станут разгружаться, мы арестуем их. | We'll let then rob it... then, when they stop for the handover, we'll nab them |
Он будет разгружаться в порту Филадельфии. | He'll be offloading his liquor shipments in Philadelphia. |
Мне надо разгружаться. | I've got to get this unloaded. |
Ладно, народ, давайте разгружаться | Come on, guys, take a load off. |
Начинаем разгружаться. | Start unloading it. Come on. |