(простор) expanse; (перен.) freedom, liberty
ему раздолье — he is quite free to do what he likes
РАЗДОЛБИТЬ ← |
→ РАЗДОЛЬНЫЙ |
РАЗДОЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Без кота мышам раздолье | When the cat's away |
кота мышам раздолье | cat's away |
кота мышам раздолье | the cat's away |
мышам раздолье | away, the mice will play |
мышам раздолье | the mice will play |
РАЗДОЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гляди раздолье какое! | Look at that expanse! |
Да пусть хоть и раздолье! | Expanse and what! |
Снег, раздолье. | Snow, wilderness. |
Лос-Анджелес - раздолье для убийцы. | L.A.'s a tough place for a killer. |
Находящий раздолье в невинных утехах, тех, что богами дозволены сельскому человеку. | who knows how to be satisfied with the innocent pleasures that the gods allow the country-dweller, |
- "Всенародное ледовое раздолье"? | - The All-Skating Country Jamboree"? |
- Настоящее раздолье для прессы - | - The press will have a field day, |
Полное раздолье. | Having a little fun. |
- Раздолье? | Fun? |
- Кстати, вон там наверху просто раздолье для любителей порыбачить. | And you know what? I think there's something for our fishermen up there. |
Раздолье, в общем, женским гормонам. | That's the estrogen hat trick. |
Для воришек - раздолье! | Thieves will steal away your goods |
Без кота мышам раздолье. | When the cat's away, the mice can play. |
Да брось, без кота мышам раздолье. | Aw, come on, the cat's away. |
Но Пиночет запорол раздолье. | But Pinochet spoiled the party. |