1. прич. см. раздувать
2. прил. (преувеличенный) exaggerated; (о бюджете и т. п.) inflated
раздутые штаты — inflated staffs
раздутые сметы — exaggerated estimates
РАЗДУТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
раздутый | bloated |
раздутый всплывший | bloat'n'float |
раздутый и | bloated |
раздутый и безразмерный | bloated, runaway |
раздутый и безразмерный военный | bloated, runaway military |
раздутый и безразмерный военный бюджет | bloated, runaway military budget |
раздутый и безразмерный военный бюджет | bloated, runaway military budget can |
раздутый и безразмерный военный бюджет | bloated, runaway military budget can do |
РАЗДУТЫЙ - больше примеров перевода
РАЗДУТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Воздушный шар, наполненный горячим воздухом, раздутый как платье женщины.... | A balloon full of hot air, that is blown like a woman's soutane.... |
А когда она проползла мимо меня, то я разглядел, что её мех весь в крови, весь мех целиком... и большой раздутый живот, который она с трудом волокла. | And then as it passes me I see that its... its fur has got blood on it... just its fur... and its... its belly is full and... it's dragging its feet. |
В результате чего ООН пришлось увеличить ваш и без того раздутый бюджет... что в стране около 20 000 человек страдают от голода. | That's why the UN had to approve a huge increae in your budget. As a result, 20,000 people in several countries are starving. |
И по большей части раздутый. | In a lot of ways, they blew it. |
- Нет. Просто слегка раздутый. | He's just a little bloated. |
Это политический документ искусственно раздутый, чтобы продаваться лучше. | It's a political document artificially inflated to sell better. |
Хорошо, Киф, давай покажем этим уродам... на что способен раздутый и безразмерный военный бюджет! | All right, Kif. Let's show these freaks... What a bloated, runaway military budget can do. |
Хорошо, Киф, давай покажем этим уродам... на что способен раздутый и безразмерный военный бюджет! | All right, Kif. Let's show these freaks what a bloated, runaway military budget can do. |
Я словно раздутый голодающий ребёнок из Африки. | I'm like a bloated African famine baby. |
Но у нас есть эта еда... и эта милая крыша над головами, недавнее нашествие пчел не считаем, которую мой свекор предложил за нелепо раздутый прайс. | But we have this food... and this lovely roof over our heads, recent bee infestation excluded, which my father-in-law has offered up at a ridiculously inflated price. |
Один очень сердитый и раздутый лимфоузел. | One very angry and swollen lymph node. |
Или на раздутый банан. | Or like a banana with a yeast infection. |
Ну, раздутый пузырь деривативов лопнул. | Well, the derivative bubble burst. |
Тот раздутый пузырь лопнул. | That bubble burst. |
Кто желает, чтобы раздутый труп муниципалитета продолжал заправлять закусочными за деньги налогоплательщиков, поднимите руки. | All those who would like the bloated corpse Of the government to keep running The snack bars at taxpayer expense, |