РАЗДУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗДУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если ты хочешь питаться мусором, раздуться до 300 килограмм, и помереть от инфаркта в 43 - пожалуйста. | Is if you want to eat garbage, balloon up to 600 pounds, And die of a heart attack at 43, you can. |
И даже, если он получил по голове во время стычки, мозг не успел бы так раздуться. | And even if he sustained a blow during the altercation, that's not nearly enough time to cause this much swelling. |
Позволяете мелочам раздуться, чтобы избежать бОльших сложностей. | You're letting these small things blow up so you can avoid the larger issue. |
Позволь мне раздуться от гордости. | Oh! Let me be a little bit proud. |
Секундочку, насколько сильно может раздуться моя голова прежде, чем взорвется? | Quick question. How big can my head get before it explodes? |
Представь, как надо раздуться, чтобы хирургу скальпелем пришлось прорываться сквозь всю эту кожу, пока яички, наконец, не вырвутся на свежий воздух? | Can you imagine becoming so swollen that a surgeon needs to use a scalpel to dig out all that excess tissue until the testicles and cords hit the open air? |
Не хочу раздуться. | I don't want to get too big. |