РАЗЛЕЧЬСЯ ← |
→ РАЗЛИВАНИЕ |
РАЗЛИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как остановить разлив | how to cap the well |
на разлив | on tap |
остановить разлив | the well |
разлив | spill |
разлив нефти | oil spill |
разлив нефти в | spill in |
разлив нефти в Заливе | spill in the Gulf |
разлив нефти привел к | oil slick has |
разлив нефти привел к | the oil slick has |
разлив нефти привел к значительному | oil slick has heavily |
разлив нефти привел к значительному | the oil slick has heavily |
разлив нефти привел к значительному загрязнению | oil slick has heavily polluted |
разлив нефти привел к значительному загрязнению | oil slick has heavily polluted the |
разлив нефти привел к значительному загрязнению | the oil slick has heavily polluted |
разлив нефти привел к значительному загрязнению | the oil slick has heavily polluted the |
РАЗЛИВ - больше примеров перевода
РАЗЛИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
2. считает, что разлив нефти привел к значительному загрязнению побережья Ливана и в результате этого имеет серьезные последствия для здоровья людей, биоразнообразия, рыбного промысла и туризма, которые все, в свою очередь, имеют важное значение для обеспечения средств к существованию и для экономики Ливана; | 2. Considers that the oil slick has heavily polluted the shores of Lebanon and consequently has serious implications for human health, biodiversity, fisheries and tourism, all four of which in turn have serious implications for livelihoods and the economy of Lebanon; |
3. считает, что разлив нефти привел к значительному загрязнению ливанского побережья и частичному загрязнению сирийского побережья и в результате этого имеет серьезные последствия для источников средств к существованию и экономики Ливана вследствие пагубного воздействия на природные ресурсы, биоразнообразие, рыбные промыслы и туризм, а также здоровье людей в стране; | 3. Considers that the oil slick has heavily polluted the shores of Lebanon and partially polluted Syrian shores and consequently has had serious implications for livelihoods and the economy of Lebanon, owing to the adverse implications for natural resources, biodiversity, fisheries and tourism, and for human health, in the country; |
Без тебя на ""Академике Тимирязеве"" плохо стало. - Что, в разлив не дает? - Никак не дает. | Hey, coachman, hold your horses, |
вирус, названный da Vinci вызовет разлив нефти в 10.30AM. | A virus called da Vinci will cause oil spills tomorrow at 10.30AM. |
Майор, разлив химиката, вызвавший у вас параноидальные галлюцинации, кажется мне более правдоподобным, | Major, a chemical spill causing paranoid delusion is more plausible to me... |
- У них здесь нет ничего на разлив. | - They don't have anything on tap here. - Ah. - Drink? |
Черт, Пэтси, ты можешь хоть раз выпить стакан молока, при этом его не разлив? | Shit, Patsy, can you not drink a glass of milk for once without spilling it? |
Вы оказали нам услугу, разлив эту дрянь вместо того, чтобы ее пить. | You've... You've done us all a favour chucking this muck on the floor. It doesn't matter. |
То есть он был защитник по делу Exxon "Valdez"? /самый крупный разлив нефти в море/ | So he was defending the Exxon "Valdez" thing. |
Если на реке будет половодье и разлив, мы пойдем по возвышеностям и плато. | If the rivers are in flood, we'll take the high plateaux. |
Разлив произошёл после того, как танкер получил повреждения во время шторма. | The spill began when the tanker was damaged in heavy seas outside Galveston. |
Разлив проявитель на штаны | I spilled developer on my trousers. |
Это компания, которая раскошелилась на миллионы за разлив химикатов. | That's the company that had to fork out millions for the chemical spill. |
Он верил, что разлив химикатов Был неслучайным. | He believed the budding chemical spill was done on purpose. |
Он организовал разлив химикатов, чтобы все уехали. | He orchestrates a chemical spill to drive everyone away. |