1. (проливать) spill* (d.)
2. (наливать) pour out (d.); (по бутылкам) bottle (d.)
разливать чай — pour the tea
разливать суп — ladle out soup
разливать вино — pour the wine
♢ водой не разольёшь разг. — thick as thieves идиом.
РАЗЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы вы её разливать | Is it something you would |
бы вы её разливать | it something you would |
бы вы её разливать | it something you would even |
вы её разливать | Is it something you |
вы её разливать | it something you |
её разливать | it something |
И хотели бы вы её разливать по | it something you would even want to |
право разливать | can spill |
Разливать | Pouring |
хотели бы вы её разливать по | it something you would even want to |
РАЗЛИВАТЬ - больше примеров перевода
РАЗЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я же не могу разливать напитки неудачникам до 60 лет. | I can't be slinging drinks to losers until I'm like 60 years old. |
- Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? | Why don't you bottle them corns? |
- Чтобы не тратить время впустую, пойду разливать вино в бутылки. | I'm not wasting my time. I'm going back to the inn. I have some wine to draw. |
и можно разливать. | Add a little cold water and serve. |
Я не хотел разливать свой бокал. | I didn`t mean to spill my drink. |
Сэр, кто будет разливать чай? | Sir who is going to serve tea? |
- Пльзеньское у них, может, и есть, но разливать его они точно не умеют. | They might have Pilsen, but they're bound not to know how to pour it! |
Я иду разливать вино в бутылки. | I'm going to put my wine in bottles. |
Он заканчивает разливать... | It's not fair he's pouring those drinks. |
Я мог бы его и по бутылкам разливать, если бы захотел. | I could bottle it if I wanted, you know. |
Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать! | I need to live in a land where people can spill! |
Ты имеешь право разливать | Well, you can spill. |
Ётот юноша слишком красив, чтобы разливать кофе. | Thanks. Anytime. |
Будете разливать бухло и вытряхивать пепельницы. | Yeah, you serve some booze, empty the ashtrays. |
Ну-ну – вступить в футбольную команду и разливать кофе. | Oh, yeah, joining the football team and pouring some coffee. |