distinction; (несходство, разница) difference
делать различие (между) — discriminate (between), make* distinctions (between)
без различия — without distinction
различие во взглядах — difference of opinion
♢ знаки различия — badges of rank
РАЗЛИЧИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большое различие | big difference |
в чем основное различие | the one key difference |
в чем основное различие между | the one key difference between |
в чем основное различие между | the one key difference between the |
в чем основное различие между | the one key difference between the two |
В чем различие | What's the difference |
важное различие | an important distinction |
важное различие | important distinction |
единственное различие | only difference |
Единственное различие | The only difference |
Единственное различие в | The only difference |
единственное различие в том | the only difference is |
Единственное различие между | The only difference between |
единственное различие между нами | the only difference |
Единственное различие между нами | The only difference between us |
РАЗЛИЧИЕ - больше примеров перевода
РАЗЛИЧИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
сознавая основополагающее различие между, с одной стороны, расизмом и расовой дискриминацией, возведенными в ранг государственной политики или вытекающими из официальных доктрин расового превосходства или исключительности, и, с другой стороны, иными проявлениями расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, которые все более заметны в различных слоях многих обществ и находят свое выражение в поступках отдельных лиц или групп и некоторые проявления которых направлены против трудящихся-мигрантов и членов их семей, | Conscious of the fundamental difference between, on the one hand, racism and racial discrimination as governmental policy or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity and, on the other hand, other manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance that are increasingly visible in segments of many societies and are perpetrated by individuals or groups, some of which manifestations are directed against migrant workers and members of their families, |
d) проводилось четкое различие между мобильностью в пределах одного места службы и мобильностью между местами службы и чтобы последняя являлась более важным фактором в развитии карьеры; | (d) There is a clear differentiation between mobility within duty stations and mobility across duty stations and that the latter is a more important factor in career development; |
«дискриминация по признаку инвалидности» означает любое различие, исключение или ограничение по причине инвалидности, целью или результатом которого является умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области. Она включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении; | "Discrimination on the basis of disability" means any distinction, exclusion or restriction on the basis of disability which has the purpose or effect of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise, on an equal basis with others, of all human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. It includes all forms of discrimination, including denial of reasonable accommodation; |
Есть различие в комфорте между этими стульями... Это те, на которых Наши клиенты ждут консультации. | There is a vast difference in comfort between these chairs... and those upon which our clients wait for a consultation. |
Это не будет иметь различие для меня. | It won't make any difference to me. |
Ќо, конечно, есть небольшое различие. | There is one minor difference, however. |
Это больше, чем просто различие. | It's just too much that difference. |
Дает прием с папой и мамой! Различие между городом и деревней порождает революцию, друзья! | - Sleep in the tent with mommy and daddy. |
Делаете ли Вьi различие между скрьiтьiми убеждениями сознания и любви? | Do you make any distinction between the mysterious principles of knowledge and those of love? |
Вы должны понять различие между черными и белыми. | You have to distinguish between black and white. |
- Легкое различие в аппаратуре. - Ничего сложного. | - Mostly variations in instrumentation. |
Различие между нами в том, что ты рано или поздно примешь наши взгляды. | The difference between us is that you will come around to our way of thinking sooner or later. |
Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он. | But there is a tragic difference between what you want and what he wants. |
Различие между обычными и политическими заключенными искусственное и призвано разделять нас. | The distinction between... ordinary and political prisoners is artificial... and meant to divide us. |
Слушай, в этом наше с тобой различие. | Hey, listen, that's where you and I differ. |