ВЕЗДЕХОДНЫЙ ← |
→ ВЕЗТИ |
ВЕЗЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большое везение | m lucky |
в везение | in luck |
везение | dumb luck? |
Везение | Luck |
Везение | Luck is |
Везение | Lucky |
везение закончилось, когда | run out of luck by coming |
везение закончилось, когда ты | run out of luck by coming up |
Везение здесь | Luck had |
Везение здесь | Luck had nothing |
Везение здесь ни | Luck had nothing |
Везение здесь ни | Luck had nothing to |
Везение не | Luck had |
везение новичка | beginner's luck |
Везение придёт | May only luck |
ВЕЗЕНИЕ - больше примеров перевода
ВЕЗЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Держи вместе. - Такое уж мое везение. | -Just my luck, huh? |
- Хорошее везение. | - Good luck. That means the war is over. |
Такое везение не повторяется. | You must not bet on that again. |
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет. | Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World. |
Какое везение. | Lucky Althea. |
-Уж какое тут везение! | Talk about luck! |
Везение не имеет к этому никакого отношения! | Luck had nothing to do with it. |
Надеюсь, везение найдёт вас на новом месте. | I hope you'll settle down in the new place. |
акое везение, что мы оказались на одном корабле, верно? | Great stroke of luck we happen to be on the same ship. |
В наше время найти Мурильо, это огромное везение. | One must be lucky to find a Murillo nowadays. |
Какое везение! | He won a fortune. A stroke of luck. |
Везение здесь ни при чём. | Luck had nothing to do with it. |
Какое везение! | What happiness! |
А то все его везение может испарится за эту ночь. | And walk fast. The luck that Bubber has coming to him has run out long before tonight. |
Нам нужно огромное везение, чтобы фейзер попал с такого расстояния. | A phaser hit at this distance would be the wildest stroke of luck. |