РАЗМАЗНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как размазня | like a pussy |
мистер Размазня | Mr. Softy |
РАЗМАЗНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну и ну. Я рад, что я не такой размазня, как ты. | It's the first dough I've earned in a long time. |
Ты размазня! | You've got no balls! |
Размазня! Размазня! - Я же не нарочно... | What a fool! |
Знаешь куда засунь свои приказы, толстая размазня. | You know where you can stick your orders? |
Разбитое сердце. Размазня. | A heart breaking? |
Кто последний - тот размазня! | Last one back's a gooey mess! |
А то попадется тебе такой вот размазня. | You might end up with someone like this soft bastard. # Let put my arms about you... |
Да ты боишься, что ты за размазня. | You're afraid, you piece of shit. |
"Фрэнк, ты лживая размазня. Хватило и того, что ты сделал. Ты выпускаешь тепло из дома. | You not only shoot blanks, you leave the door open, letting the heat out. |
Приложи лед, размазня. | Pussy-whipped, sorry-ass motherf*ker. |
Хочешь сказать, мой сын - размазня? | - Are you sayin' my son's a bitch boy? |
Ты ведь не размазня, правда, Мэл? | - Mel. You ain't no bitch boy, are ya, Mel? |
Нет, не думаю, что я размазня. | No, I don't believe I'm a bitch boy. |
Что тут за размазня. | This is a grueling experience. |
Он размазня. | He's just being a dweeb. |