ему, им и т. д. везёт — (вообще) he is, they are, etc., lucky; (в данное время) he is, they are, etc., in luck
ему, им и т. д. не везёт — he has, they have, etc., no luck
ВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет везти | ll have good luck |
бы что везти | whatever you want to move |
бы что везти | whatever you want to move, it |
было бы что везти | is, whatever you want to move |
было бы что везти | whatever you want to move |
было бы что везти | whatever you want to move, it |
в больницу везти | to the hospital |
везти его в аэропорт | take him to the airport |
везти его в Мимико | take him to Mimico |
везти его туда | take him there |
везти ее в | take her to |
везти её в | take her to the |
везти её в больницу | take her to the hospital |
везти её в операционную | get her into the O.R |
везти меня | drive me |
ВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если мне и дальше будет так везти, я куплю тебе шубу. | If this keeps up, I'm gonna buy you a fur coat. |
Уже слишком поздно, чтобы везти его в больницу. | As a matter of fact, it's too late to send him to a hospital. |
Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая. | Well, they all can't be as lucky as you are, darling. |
М-с Уилкс опасно везти в открытой повозке. | It's dangerous jouncing Mrs. Wilkes over open country. |
- Конечно. Это как снег везти в Арктику. | Coals to Newcastle. |
Не всегда будет везти. | You may not always be so lucky. |
- Его можно везти? | - Is it safe to move him? |
Я уезжаю. Если она опоздает на поезд, мне придется везти ее до Чивитавеккьи! | I'm leaving, if she misses that train, I'll have to take her all the way to Civitavecchia! |
Позволил тебе везти выкуп? | Letting you carry the payoff. |
Вы не можете везти это в поезде. | You can't take that on the train. |
Если вам только этого и нужно было, зачем везти ее домой? | If you only wanted a story, why'd you take her to your place? |
Мы не можем везти эту тварь до Брайтона. | We can't take that mutt all the way to Brighton. |
Вы не должны были хватать меня посреди ночи и везти сюда. | You shouldn't have picked me up in the middle of the night and brought me down here. |
Придется везти их куда-нибудь ужинать. | Then the girls will want us to take 'em out for onion soup. |
А меня везти через весь Париж. | I'll take a cab. |